Buch, Deutsch, Band BD 6, 559 Seiten, LEINEN, Format (B × H): 180 mm x 240 mm, Gewicht: 1719 g
Reihe: Biblia Slavica. Nachdrucke ältester Ausgaben slawischer und baltischer Bibelübersetzungen
Buch, Deutsch, Band BD 6, 559 Seiten, LEINEN, Format (B × H): 180 mm x 240 mm, Gewicht: 1719 g
Reihe: Biblia Slavica. Nachdrucke ältester Ausgaben slawischer und baltischer Bibelübersetzungen
ISBN: 978-3-506-71681-1
Verlag: Verlag Ferdinand Schöningh
Der litauische evangelische Pfarrer Johann Bretke/Bretkun (ca. 1532-1602) unternahm nach 1580 eine Übersetzung der ganzen Bibel. Das Lucas-Evangelium ist nach der Vulgata, das Übrige nach dem deutschen Text Luthers übersetzt. Die Übersetzung war 1590 abgeschlossen, konnte aber nicht im Druck erscheinen. Die Gründe sind nicht genau auszumachen. Einwände des Konsistoriums und Kosten können eine Rolle gespielt haben. Im Druck erschienen ist aber 1625 der Psalter.
Jetzt liegen in neun Bänden fast alle Teile dieser Übersetzung als Facsimile-Druck der Handschrift vor, der Psalter in einer kritischen Ausgabe.