Edl | Bescheidenheit und Größenwahn | Buch | 978-3-89581-667-3 | www.sack.de

Buch, Deutsch, 204 Seiten

Edl

Bescheidenheit und Größenwahn

Liebeserklärungen an Stendhal, Flaubert, Modiano und all die anderen
1. Auflage 2026
ISBN: 978-3-89581-667-3
Verlag: Alexander Verlag Berlin

Liebeserklärungen an Stendhal, Flaubert, Modiano und all die anderen

Buch, Deutsch, 204 Seiten

ISBN: 978-3-89581-667-3
Verlag: Alexander Verlag Berlin


Elisabeth Edl über die Liebe zu Frankreich und zur Literatur

Anlässlich des 70. Geburtstags der gefeierten Übersetzerin Elisabeth Edl am 16. Oktober 2026 erscheinen erstmals ihre Essays, Porträts und Gespräche.
Elisabeth Edl führt kenntnisreich und anschaulich durch die französische Literatur – von Stendhal, Flaubert und Proust bis hin zu Colette, Julien Green, Hélène Berr und Patrick Modiano.

»Dank der neuen Madame Bovary wird Flaubert erstmals auch auf Deutsch als Sprachkünstler erlebbar«, »Patrick Modiano: funkelnde Prosa, kongenial übersetzt«, »Stendhal leuchtet wie am ersten Tag«, so feiert die Presse die Arbeit von Elisabeth Edl. Ihre Übersetzungen von "Rot und Schwarz" und "Madame Bovary", von George Sand und Colette, von Julien Green und Patrick Modiano haben viele Leser begeistert und den Blick auf die französische Literatur neu belebt. In zahllosen Reden, Aufsätzen und Gesprächen hat Elisabeth Edl für "ihre" französischen Autoren geworben. Ihre schönsten Texte sind hier zum ersten Mal als Buch versammelt und geben Antwort auf die Frage, warum sie sich immer wieder ans Lesen und Übersetzen macht.

»… Bescheidenheit und Größenwahn. Bescheiden ist der Übersetzer, weil er dem Publikum nicht neue, eigene Bücher zumutet, sondern sich in den Dienst der so unendlich bedeutenderen monstres sacrés stellt. Größenwahn ist ihm zu bescheinigen, weil er glaubt, in seiner deutschen Sprache das Buch genausogut schreiben zu können wie sein hochverehrter Meister in der französischen.« Elisabeth Edl

Edl Bescheidenheit und Größenwahn jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Edl, Elisabeth
Elisabeth Edl wurde für ihre Übersetzungen und Editionen französischer Literatur (Stendhal, Flaubert, Modiano u. a.) mehrfach ausgezeichnet. Sie ist Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung und Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres der Republik Frankreich. Für ihre gemeinsamen Übersetzungen (Simone Weil, Julien Gracq, Philippe Jaccottet, Yves Bonnefoy) erhielten Elisabeth Edl und Wolfgang Matz den Paul-Celan-Preis und den Petrarca-Preis.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.