Buch, Englisch, 482 Seiten, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 674 g
Translated from the German, with Notes
Buch, Englisch, 482 Seiten, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 674 g
Reihe: Cambridge Library Collection - Art and Architecture
ISBN: 978-1-108-07544-2
Verlag: Cambridge University Press
This work by Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) was translated into English in 1840 by Sir Charles Eastlake (1793–1865), painter and later keeper of the National Gallery. Goethe's 1810 work was rejected by many contemporary scientists because it appeared to contradict the physical laws laid down by Newton. However, its focus on the human perception of the colour spectrum, as opposed to the observable optical phenomenon, was attractive to, and influential upon, artists and philosophers. As Eastlake says in his preface, the work's dismissal on scientific grounds had caused 'a well-arranged mass of observations and experiments, many of which are important and interesting', to be overlooked. Eastlake also puts Goethe's work into its aesthetic and scientific context and describes its original reception. His clear translation of Goethe's observations and experiments on colour and light will appeal to anyone interested in our responses to art.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Kunst Kunst, allgemein Geschichte der Kunstwissenschaft und Kunstkritik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Deutsche Literatur
- Geisteswissenschaften Kunst Kunst, allgemein Kunsttheorie, Kunstphilosophie
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Übersetzung, Editionstechnik
Weitere Infos & Material
Translator's preface; Preface to the first edition of 1810; Introduction; 1. Physiological colours; 2. Physical colours; 3. Chemical colours; 4. General characteristics; 5. Relation to other pursuits; 6. Effect of colour with reference to moral associations; Concluding observations; Notes.




