Hofmeyr | The Portable Bunyan | Buch | 978-0-691-11656-3 | www.sack.de

Buch, Englisch, 320 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 506 g

Reihe: Translation/Transnation

Hofmeyr

The Portable Bunyan

A Transnational History of The Pilgrim's Progress
Erscheinungsjahr 2003
ISBN: 978-0-691-11656-3
Verlag: Princeton University Press

A Transnational History of The Pilgrim's Progress

Buch, Englisch, 320 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 506 g

Reihe: Translation/Transnation

ISBN: 978-0-691-11656-3
Verlag: Princeton University Press


How does a book become an international bestseller? What happens to it as it is translated into different languages, contexts, and societies? How is it changed by the intellectual environments it encounters? What does the transnational circulation mean for its reception back home? Exploring the international life of a particularly long-lived and widely traveled book, Isabel Hofmeyr follows The Pilgrim's Progress as it circulates through multiple contexts--and into some 200 languages--focusing on Africa, where 80 of the translations occurred.This feat of literary history is based on intensive research that criss-crossed among London, Georgia, Kingston, Bedford (John Bunyan's hometown), and much of sub-Saharan Africa. Finely written and unusually wide-ranging, it accounts for how The Pilgrim's Progress traveled abroad with the Protestant mission movement, was adapted and reworked by the societies into which it traveled, and, finally, how its circulation throughout the empire affected Bunyan's standing back in England.The result is a new intellectual approach to Bunyan--one that weaves together British, African, and Caribbean history with literary and translation studies and debates over African Christianity and mission. Even more important, this book is a rare example of a truly worldly study of "world literature"--and of the critical importance of translation, both linguistic and cultural.

Hofmeyr The Portable Bunyan jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


LIST OF ILLUSTRATIONS vii

ACKNOWLEDGMENTS ix

LIST OF ABBREVIATIONS xiii

PROLOGUE 1

INTRODUCTION

Portable Texts: Bunyan, Translation, and Transnationality 11

PART ONE

BUNYAN IN THE PROTESTANT ATLANTIC

1

The Congo on Camden Road 45

2

Making Bunyan Familiar in the Mission Domain 56

3

Translating Bunyan 76

4

Mata's Hermeneutic: Internationally Made Ways of Reading Bunyan 98

PART TWO

BUNYAN, THE PUBLIC SPHERE, AND AFRICA

5

John Bunyan Luthuli: African Mission Elites and The Pilgrim's Progress 113

6

Dreams, Documents, and Passports to Heaven: African Christian Interpretations of The Pilgrim's Progress 137

7

African Protestant Masculinities in the Empire: Ethel M. Dell, Thomas Mofolo, and Mr. Great-heart 151

8

Illustrating Bunyan 173

9

Bunyan in the African Novel 191

PART THREE

POST-BUNYAN

10

How Bunyan Became English 217

CONCLUSION

Lifting the Tollgates 228

APPENDIX 1

Bunyan Translations by Language 240

APPENDIX 2

A Social Profile of Bunyan Translators 244

NOTES 247

BIBLIOGRAPHY 281

INDEX 307



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.