Buch, Englisch, 244 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 352 g
Buch, Englisch, 244 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm, Gewicht: 352 g
ISBN: 978-94-6270-519-7
Verlag: Leuven University Press
Affect shapes every act of translation and interpreting.
Affect in Translation and Interpreting explores how emotions, relationships, and human connection guide the work of translators and interpreters around the world. Through rich case studies and conversations with practitioners, the volume shows how affect operates in community settings, trauma narratives, classrooms, literary exchanges, and the everyday encounters that define multilingual life. It reveals how affect circulates through translation and interpreting, influencing decisions and interactions, as well as the connections that emerge across languages and cultures. Methodologically rich and intellectually ambitious, the book expands the conceptual and practical horizons of affect-oriented research in compelling ways. Bringing together scholars and professionals from diverse backgrounds, it offers an essential and accessible look at the embodied, relational, and socially embedded dimensions of translation and interpreting today. It invites readers to see these practices as deeply human and shaped by care and connection.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Contributors
Introduction. Approaching Affect in Translation and Interpreting
Sofía Monzón, Elisabeth Goemans, & Lucie Spezzatti
Part I. Interpreters’ Affective Labor and Emotional Economies
Chapter 1. Emotional Capital and Its Link to Emotional Labor in Community Interpreting
Irem Ayan
Chapter 2. Affects in On-Demand Mobile App Interpreting in Public Service Settings: Interpreters’ Experiences
Anu Viljanmaa
Chapter 3. Affect and Vicarious Traumatization: The Emotional Toll of Interpreting
Chiara Rao and Koen Kerremans
Part II. Contexts and Circulation of Affect in Translation
Chapter 4. Empathy in Translating Chinese Cultural Trauma Narratives
Zhenglin Lu and Yin Zhang
Chapter 5. A Journey into the Reader’s Mind: Pedagogical Perspectives on Rational Empathy in Translator Education
Christof Sulzer
Chapter 6. Affecting Affect: A study of “Affective Responses” to Translated Literature in the Spanish-Speaking World (1960s-1970s)
Sofía Monzón
Part III. Affective Dialogues
Chapter 7. Sticky Affects and Relational Craft: A Dialogue with Jan Steyn
Sofía Monzón
Chapter 8. “Translation Is an Act of Generosity in Which There Is No Room for the Ego”: In Conversation with Alicia Partnoy
Elisabeth Goemans
Chapter 9. “Empathy Became Fundamental”: A Conversation with Irene Manganini and Michela Deiana from the Associazione Vanvera
Lucie Spezzatti
Coda. Moving On with Researching Translation and Affect
Kaisa Koskinen
Index




