Buch, Englisch, Französisch, Deutsch, 64 Seiten, ENGLBR, Format (B × H): 250 mm x 325 mm, Gewicht: 300 g
Sculpture
Buch, Englisch, Französisch, Deutsch, 64 Seiten, ENGLBR, Format (B × H): 250 mm x 325 mm, Gewicht: 300 g
ISBN: 978-3-86874-002-8
Verlag: "greatest hits"
This is the limited edition on transparent paper (90 copies), which has 64 pages.
Un Coup de Dés Jamais N'Abolira Le Hasard (A Throw of the Dice will Never Abolish Chance) is a close copy of the 1914 edition of the french symbolist poet Stéphane Mallarmé's poem of the same name, but with all the words cut out by laser, in a way that corresponds directly to the typographic layout used by Mallarmé to articulate the text.
A Preface features the entire poem written as a block of text with each line separated by a slash (/). This block-transcription of the Mallarme-Text was carried out in 1969 by Broodthaers.
12 double spreads follow, with immaculately cut out windows standing in for the text. When turning the pages, numerous shadows are being generated by the cutouts.
--
Un coup de dés jamais n'abolira le hasard (SCULPTURE) ist ein Nachdruck des gleichnamigen Textes von Stéphane Mallarmé, jedoch sind alle Worte mit Laser ausgeschnitten.
Ein Vorwort beinhaltet den gesamten Ursprungstext als Blocktext – diese Transkription hatte 1969 Broodthaers durchgefuehrt. 12 Doppelseiten folgen, mit Schnittfenstern anstelle der Textzeilen. Beim Umblaettern erzeugen die Fenster eine Vielzahl von Schatten.
Weitere Infos & Material
UN COUP DE DÉS
JAMAIS
QUAND BIEN MÊME LANCÉ DANS DES CIRCONSTANCES
ÉTERNELLES
DU FOND D'UN NAUFRAGE
Soit
que
l'Abîme
blanchi
étale
furieux
sous une inclinaison
planche désespérément
d'aile
la sienne
par avance retombée d'un mal à dresser le vol
et couvrant les jaillissements
coupant au ras les bonds
très à l'intérieur résume
l'ombre enfouie dans la profondeur par cette voile alternative
jusqu'adapter
sa béante profondeur entant que la coque
d'un bâtiment
penché de l'un ou l'autre bord
LE MAÎTRE hors d'anciens calculs
où la manoeuvre avec l'âge oubliée
surgi jadis il empoignait la barre
inférant
de cette configuration à ses pieds
de l’horizon unanime
que se prépare
s'agite et mêle
au poing qui l'étreindrait
comme on menace un destin et les vents
l'unique Nombre qui ne peut pas être un autre
Esprit
pour le jeter
dans la tempête
en reployer la division et passer fier
hésite
cadavre par le bras écarté du secret qu'il détient
plutôt
que de jouer
en maniaque chenu
la partie
au nom des flots
un envahit le chef
coule en barbe soumise
naufrage cela direct de l'homme
sans nef
n'importe
où vaine
ancestralement à n'ouvrir pas la main
crispée
par delà l'inutile tête
legs en la disparition
à quelqu'un
ambigu
l'ultérieur démon immémorial
ayant
de contrées nulles
induit
le vieillard vers cette conjonction suprême avec la probabilité
celui
son ombre puérile
caressée et polie et rendue et lavée
assouplie par la vague et soustraite
aux durs os perdus entre les ais
né
d'un ébat
la mer par l'aïeul tentant ou l'aïeul contre la mer
une chance oiseuse
Fiançailles
dont
le voile d'illusion rejailli leur hantise
ainsi que le fantôme d'un geste
chancellera
s'affalera
folie
N'ABOLIRA
COMME SI
Une insinuation simple
au silence enroulée avec ironie
ou
le mystère
précipité
hurlé
dans quelque proche tourbillon d'hilarité et d'horreur
voltige autour du gouffre
sans le joncher
ni fuir
et en berce le vierge indice
COMME SI
plume solitaire éperdue
sauf que la rencontre ou l'effleure une toque de minuit
et immobilise
au velours chiffonné par un esclaffement sonore
cette blancheur rigide
dérisoire
en opposition au ciel
trop
pour ne pas marquer
exigüment
quiconque
prince amer de l'écueil
s'en coiffe comme de l'héroïque
irrésistible mais contenu
par sa petite raison virile
en foudre
soucieux
expiatoire et pubère
muet rire
que
SI
La lucide et seigneuriale aigrette de vertige
au front invisible
scintille
puis ombrage
une stature mignonne ténébreuse debout
en sa torsion de sirène
le temps
de souffleter
par d'impatientes squames ultimes bifurquées
un roc
faux manoir
tout de suite
évaporé en brumes
qui imposa
une borne à l'infini
C'ÉTAIT LE NOMBRE
issu stellaire
EXISTÂT-IL
autrement qu'hallucination éparse d'agonie
COMMENÇÂT-IL ET CESSÂT-IL
sourdant que nié et clos quand apparu
enfin
par quelque profusion répandue en rareté
SE CHIFFRÂT-IL
évidence de la somme pour peu qu’une
ILLUMINÂT-IL
CE SERAIT
pire
non
davantage ni moins
indifféremment mais autant LE HASARD
Choit
la plume
rythmique suspens du sinistre
s'ensevelir
aux écumes originelles
naguères d'où sursauta son délire jusqu'à une cime
flétrie
par la neutralité identique du gouffre
RIEN
de la mémorable crise
où se fût
l'événement accompli en vue de tout résultat nul
humain
N'AURA EU LIEU
une élévation ordinaire verse l'absence
QUE LE LIEU
inférieur clapotis quelconque comme pour disperser l'acte vide
abruptement qui sinon
par son mensonge
eût fondé
la perdition
dans ces parages
du vague
en quoi toute réalité se dissout
EXCEPTÉ
à l'altitude
PEUT-ÊTRE
aussi loin qu'un endroit fusionne avec au-delà
hors l'intérêt
quant à lui signalé
en général
selon telle obliquité par telle déclivité
de feux
vers
ce doit être
le Septentrion aussi Nord
UNE CONSTELLATION
froide d'oubli et de désuétude
pas tant
qu'elle n'énumère
sur quelque surface vacante et supérieure
le heurt successif
sidéralement
d'un compte total en formation
veillant
doutant
roulant
brillant et méditant
avant de s'arrêter
à quelque point dernier qui le sacre
Toute pensée émet un Coup de Dés
The English Translation
A THROW OF THE DICE
NEVER
EVEN WHEN TRULY CAST IN THE ETERNAL
CIRCUMSTANCE
OF A SHIPWRECK’S DEPTH
Can be
only
the Abyss
raging
whitened
stalled
beneath the desperately
sloping incline
of its
own wing
through an advance falling back from ill to take flight
and veiling the gushers
restraining the surges
gathered far within
the shadow buried deep by that alternative sail
almost matching
its yawning depth to the wingspan like a hull
of a vessel
rocked from side to side
THE MASTER beyond former calculations
where the lost manoeuvre with the age
rose
implying that formerly he grasped the helm
of this conflagration of the concerted
horizon at his feet
that readies itself
moves and merges
with the blow that grips it
as one threatens fate and the winds
the unique Number which cannot be another
Spirit
to hurl it
into the storm
relinquish the cleaving there and pass proudly
hesitates
a corpse pushed back by the arm from the secret
rather
than taking sides
a hoary madman
on behalf
of the waves
one overwhelms the head
flows through the submissive beard
straight shipwreck that of the man
without a vessel
empty
no matter where
ancestrally never to open the fist
clenched
beyond the helpless head
a legacy in vanishing
to someone
ambiguous
the immemorial ulterior demon
having
from non-existent regions
led
the old man towards this ultimate meeting with probability
this
his childlike shade
caressed and smoothed and rendered
supple by the wave and shielded
from hard bone lost between the planks
born
of a frolic
the sea through the old man or the old man against the sea
making a vain attempt
an Engagement
whose
dread the veil of illusion rejected
as the phantom of a gesture
will tremble
collapse
madness
WILL NEVER ABOLISH
AS IF
A simple insinuation
into silence entwined with irony
or
the mystery
hurled
howled
in some close swirl of mirth and terror
whirls round the abyss
without scattering
or dispersing
and cradles the virgin index there
AS IF
a solitary plume overwhelmed
untouched that a cap of midnight grazes or encounters
and fixes
in crumpled velvet with a sombre burst of laughter
that rigid whiteness
derisory
in opposition to the heavens
too much so
not to signal
closely
any
bitter prince of the reef
heroically adorned with it
indomitable but contained
by his petty reason virile
in lightning
anxious
expiatory and pubescent
dumb laughter
that
IF
The lucid and lordly crest of vertigo
on the invisible brow
sparkles
then shades
a slim dark tallness upright
in its siren coiling
at the moment
of striking
through impatient ultimate scales bifurcated
a rock
a deceptive manor
suddenly
evaporating in fog
that imposed
limits on the infinite
IT WAS THE NUMBER
stellar outcome
WERE IT TO HAVE EXISTED
other than as a fragmented agonised hallucination
WERE IT TO HAVE BEGUN AND ENDED
a surging that denied and closed when visible
at last
by some profusion spreading in sparseness
WERE IT TO HAVE AMOUNTED
to the fact of the total though as little as one
WERE IT TO HAVE LIGHTED
IT WOULD BE
WORSE
no
more nor less
indifferently but as much CHANCE
Falls
the plume
rhythmic suspense of the disaster
to bury itself
in the original foam
from which its delirium formerly leapt to the summit
faded
by the same neutrality of abyss
NOTHING
of the memorable crisis
where the event
matured accomplished in sight of all non-existent
human outcomes
WILL HAVE TAKEN PLACE
a commonplace elevation pours out absence
BUT THE PLACE
some lapping below as if to scatter the empty act
abruptly that otherwise
by its falsity
would have plumbed
perdition
in this region
of waves
in which all reality dissolves
EXCEPT
at the altitude
PERHAPS
as far as a place fuses with beyond
outside the interest
signalled regarding it
in general
in accord with such obliquity through such declination
of fire
towards
what must be
the Wain also North
A CONSTELLATION
cold with neglect and desuetude
not so much though
that it fails to enumerate
on some vacant and superior surface
the consecutive clash
sidereally
of a final account in formation
attending
doubting
rolling
shining and meditating
before stopping
at some last point that crowns it
All Thought expresses a Throw of the Dice