Buch, Englisch, Band 22, 324 Seiten, Format (B × H): 157 mm x 235 mm, Gewicht: 678 g
Reihe: Comparative Criticism
Volume 22, East and West: Comparative Perspectives
Buch, Englisch, Band 22, 324 Seiten, Format (B × H): 157 mm x 235 mm, Gewicht: 678 g
Reihe: Comparative Criticism
ISBN: 978-0-521-79072-7
Verlag: Cambridge University Press
Comparative Criticism addresses itself to the questions of literary theory and criticism, to comparative studies in terms of theme, genre movement and influence, and to interdisciplinary perspectives. Articles include: Afloat on the Sea of Stories: World tales, English Literature, and geopolitical aesthetics; Classics and the comparison of adjacent literatures: some Pakistani perspectives; Performance Literature: the traditional Japanese theatre as model; 'Am I in that name?' Women's writing as cultural translation in early modern China; stabat mater: reflections on a theme in German-Jewish and Palestinian-Arab poetry. The winning entries in the 1999 BCLA/BCLT translation competition are also published.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Part I. East and West: comparative perspectives. Afloat on the Sea of Stories: World tales, English Literature, and geopolitical aesthetics Peter Caracciolo; Classics and the comparison of adjacent literatures: some Pakistani perspectives Christopher Shackle; Performance Literature: the traditional Japanese theatre as model C. Andre Gerstle; 'Am I in that name?' Women's writing as cultural translation in early modern China Ming-Bao Yue; Hu Shih and John Dewey: 'scientific method' in the May 4th era - China 1921 Han-Liang Chang; stabat mater: reflections on a theme in German-Jewish and Palestinian-Arab poetry Stefan Sperl. Part II. Literature and translation. English Voices for Hindi Verses? Issues in translating pre-colonial poetry Rupert Snell; 'The Perplexity of Hercules Hariya'. A story translated from the Hindi by Robert A. Hueckstedt, with an introduction on modern Hindi fiction Manohar Shyam Joshi; 'Divan of Tamarit' Translated from the Spanish by Catherine Jonet, third equal prize of the BCLA/BCL translation competition Federico García Lorca; 'Of Cabbages and Queens' translated from the Gaelic by herself with an introduction by Bernard O'Donoghue, first equal prize Celia De Freíne; Diana's Tree With a Prologue by Octavio Paz, translated from the Spanish by Cecilia Rossi, first equal prize, Alejandra Pizarnik; Autumn reverie, translated by Bayliss, Edwards, Hermans, and Ronnau, special prize for Dutch Frank Martinus Arion. Part III. on Franco Moretti, An Atlas of the European Novel James Raven; On Alain Grosrichard, The Sultan's Court: European Fantasies of the East Gregory Blue; On Balachandra Rajan, Under Western Eyes: India from Milton to Macaulay Brian Young; On C. A. Bayly, Empire and Information: Intelligence Gathering and Social Communication in India 1780–1850 Peter Robb; On Historiography of the British Empire, ed. Robin W. Winks Trevor O. Lloyd; Books and periodicals received James Thraves; Special bibliography: Chinese poetics and semiotics compiled by Han-lian Chang.




