Buch, Englisch, Band 24, 392 Seiten, Format (B × H): 157 mm x 235 mm, Gewicht: 792 g
Reihe: Comparative Criticism
Volume 24, Fantastic Currencies in Comparative Literature: Gothic to Postmodern
Buch, Englisch, Band 24, 392 Seiten, Format (B × H): 157 mm x 235 mm, Gewicht: 792 g
Reihe: Comparative Criticism
ISBN: 978-0-521-81869-8
Verlag: Cambridge University Press
Comparative Criticism addresses itself to questions of literary theory and criticism. This new volume looks at Fantastic Currencies: money, modes, media, and contributions include: Credit Limit: Fiction and the surplus of belief; In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd'; Christopher Marlowe: Iron and Gold; Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context; The comic effect in The Manuscript found at Saragossa; Fabula interrupta; The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights; The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s; Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa; Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction. There is also a Bibliography of Jan Potocki and an invaluable Index to volumes 1-24 of Comparative Criticism. The winning entries in the 2001 BCLA/BCLT translation competition are also published.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Part I. Fantastic Currencies: money, modes, media. Credit Limit: Fiction and the surplus of belief Gillian Beer; In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd' Margaret Anne Doody; Christopher Marlowe: Iron and Gold A. D. Nuttall; Part II. Literature and Translation: Jan Potocki and The Manuscript found at Saragossa: Novel and Film. Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context Nina Taylor-Terlecki; The comic effect in The Manuscript found at Saragossa Translated from the French by Charlotte Pattison Dominique Triaire; Fabula interrupta Sbigniew Bialas; The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights Neil Cornwell; Potocki and the Spectre of the Postmodern Yves Citton; The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s Ian Christie; A film saved from the claws of censorship. With a Bio-Filmography of Wojciech Jerzy Has. Translated from the French by Charlotte Pattison Anne Guérin-Castell; Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa Paul Coates; Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction Fan-Fan Chen; Translation. The Style of the Holy Spirit: Johann Jacob Junckherrott's Translation of the New Testament (1732) Charlie Louth. BCLA/BCLT Translation Prizes 2001. First Prize 'Lord Nevermore' a chapter from a novel. Translated from the Swedish by Silvester Mazzarella Agneta Pleijel; Second Prize 'Selected Poems'. Translated from the Spanish by Brian Cole Circe Maia; Part III. Essay Reviews: The Crime Scene Patricia Merivale; Books and periodicals received compiled by Andrea Brady; Bibliography of Jan Potocki compiled by François Rosset; Index to Comparative Criticism volumes 1-24 complied by Kay McKechnie.




