Wittstock | Melancholia translata | Buch | 978-3-89971-676-4 | sack.de

Buch, Deutsch, Band Band 009, 259 Seiten, Format (B × H): 163 mm x 245 mm, Gewicht: 580 g

Reihe: Berliner Mittelalter- und Frühneuzeitforschung

Wittstock

Melancholia translata

Marsilio Ficinos Melancholie-Begriff im deutschsprachigen Raum des 16. Jahrhunderts
1. Auflage 2011
ISBN: 978-3-89971-676-4
Verlag: V&R unipress

Marsilio Ficinos Melancholie-Begriff im deutschsprachigen Raum des 16. Jahrhunderts

Buch, Deutsch, Band Band 009, 259 Seiten, Format (B × H): 163 mm x 245 mm, Gewicht: 580 g

Reihe: Berliner Mittelalter- und Frühneuzeitforschung

ISBN: 978-3-89971-676-4
Verlag: V&R unipress


Die Melancholie galt im Mittelalter vorwiegend als das schlechteste der vier Temperamente. Zum Ende des 15. Jahrhunderts formulierte jedoch Marsilio Ficino im Umkreis des Florentiner Neuplatonismus eine grundlegend gewandelte Konzeption, mit der sie in der Folge zum Merkmal des außergewöhnlichen, geistig hervorragenden Menschen wurde. Die vorliegende Studie geht der Frage nach, wie dieses Konzept in den deutschsprachigen Raum des 16. Jahrhunderts vermittelt wurde. Hierfür werden nicht nur Quellen aus den Bereichen Medizin, Philosophie und Literatur untersucht und teils neue Zeugnisse erschlossen, sondern wird auf der Grundlage kultur- und geschichtswissenschaftlicher Ansätze auch nach den Wegen und Modi dieses Transfers gefragt. Dabei zeigen die Analysen ausgewählter Beispiele, dass sich die Vermittlung von Ficinos Melancholiebegriff als ein Prozess kultureller Übersetzung, Transformation und Adaptation vollzieht.

Wittstock Melancholia translata jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


While in the Middle Ages melancholy was mainly seen as the least pleasant of the four temperaments, in the late 15th century Marsilio Ficino from the Florentine Neoplatonist circle formulated a fundamentally new definition as a consequence of which melancholy became an attribute of exceptional, intellectually outstanding persons. The present study investigates how this concept was put across in German-speaking countries in the 16th century. To this end the author not only examines sources from the fields of medicine, philosophy and literature, partly tapping new evidence, but also looks into the paths and modes of transfer from a cultural science and historical perspective. The analyses of selected examples show that the dissemination of Ficinos definition of melancholy took place as a process of cultural translation, transformation and adaptation.>


Wittstock, Antje
Dr. Antje Wittstock ist Gastprofessorin für Ältere deutsche Philologie an der Technischen Universität Berlin.

Dr. Antje Wittstock ist Gastprofessorin für Ältere deutsche Philologie an der Technischen Universität Berlin.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.