E-Book, Englisch, Band 102, 273 Seiten
Reihe: Essential Novelists
Behn / Nemo Essential Novelists - Aphra Behn
1. Auflage 2020
ISBN: 978-3-96799-491-9
Verlag: Tacet Books
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
pioneer among women writers
E-Book, Englisch, Band 102, 273 Seiten
Reihe: Essential Novelists
ISBN: 978-3-96799-491-9
Verlag: Tacet Books
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
Aphra Behn, (born 1640, Harbledown, Kent, Eng.died April 16, 1689, London), English dramatist, fiction writer, and poet who was the first Englishwoman known to earn her living by writing.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
The Argument
IN THE TIME OF THE rebellion of the true Protestant Huguenot in Paris, under the conduct of the Prince of Condé (whom we will call Cesario) many illustrious persons were drawn into the association, amongst which there was one, whose quality and fortune (joined with his youth and beauty) rendered him more elevated in the esteem of the gay part of the world than most of that age. In his tender years (unhappily enough) he chanced to fall in love with a lady, whom we will call Myrtilla, who had charms enough to engage any heart; she had all the advantages of youth and nature; a shape excellent; a most agreeable stature, not too tall, and far from low, delicately proportioned; her face a little inclined round, soft, smooth and white; her eyes were blue, a little languishing, and full of love and wit; a mouth curiously made, dimpled, and full of sweetness; lips round, soft, plump and red; white teeth, firm and even; her nose a little Roman, and which gave a noble grace to her lovely face, her hair light brown; a neck and bosom delicately turned, white and rising; her arms and hands exactly shaped; to this a vivacity of youth engaging; a wit quick and flowing; a humour gay, and an air irresistibly charming; and nothing was wanting to complete the joys of the young Philander, (so we call our amorous hero) but Myrtilla’s heart, which the illustrious Cesario had before possessed; however, consulting her honour and her interest, and knowing all the arts as women do to feign a tenderness; she yields to marry him: while Philander, who scorned to owe his happiness to the commands of parents, or to chaffer for a beauty, with her consent steals her away, and marries her. But see how transitory is a violent passion; after being satiated, he slights the prize he had so dearly conquered; some say, the change was occasioned by her too visibly continued love to Cesario; but whatever it was, this was most certain, Philander cast his eyes upon a young maid, sister to Myrtilla, a beauty, whose early bloom promised wonders when come to perfection; but I will spare her picture here, Philander in the following epistles will often enough present it to your view: He loved and languished, long before he durst discover his pain; her being sister to his wife, nobly born, and of undoubted fame, rendered his passion too criminal to hope for a return, while the young lovely Sylvia (so we shall call the noble maid) sighed out her hours in the same pain and languishment for Philander, and knew not that it was love, till she betraying it innocently to the overjoyed lover and brother, he soon taught her to understand it was love — he pursues it, she permits it, and at last yields, when being discovered in the criminal intrigue, she flies with him; he absolutely quits Myrtilla, lives some time in a village near Paris, called St Denis, with this betrayed unfortunate, till being found out, and like to be apprehended, (one for the rape, the other for the flight) she is forced to marry a cadet, a creature of Philander’s, to bear the name of husband only to her, while Philander had the entire possession of her soul and body: still the League went forward, and all things were ready for a war in Paris; but it is not my business here to mix the rough relation of a war, with the soft affairs of love; let it suffice, the Huguenots were defeated, and the King got the day, and every rebel lay at the mercy of his sovereign. Philander was taken prisoner, made his escape to a little cottage near his own palace, not far from Paris, writes to Sylvia to come to him, which she does, and in spite of all the industry to re-seize him, he got away with Sylvia.
After their flight these letters were found in their cabinets, at their house at St Denis, where they both lived together, for the space of a year; and they are as exactly as possible placed in the order they were sent, and were those supposed to be written towards the latter end of their amours.
Part I.
TO SYLVIA.
Though I parted from you resolved to obey your impossible commands, yet know, oh charming Sylvia! that after a thousand conflicts between love and honour, I found the god (too mighty for the idol) reign absolute monarch in my soul, and soon banished that tyrant thence. That cruel counsellor that would suggest to you a thousand fond arguments to hinder my noble pursuit; Sylvia came in view! her irresistible Idea! With all the charms of blooming youth, with all the attractions of heavenly beauty! Loose, wanton, gay, all flowing her bright hair, and languishing her lovely eyes, her dress all negligent as when I saw her last, discovering a thousand ravishing graces, round, white, small breasts, delicate neck, and rising bosom, heaved with sighs she would in vain conceal; and all besides, that nicest fancy can imagine surprising — Oh I dare not think on, lest my desires grow mad and raving; let it suffice, oh adorable Sylvia! I think and know enough to justify that flame in me, which our weak alliance of brother and sister has rendered so criminal; but he that adores Sylvia, should do it at an uncommon rate; ’tis not enough to sacrifice a single heart, to give you a simple passion, your beauty should, like itself, produce wondrous effects; it should force all obligations, all laws, all ties even of nature’s self: you, my lovely maid, were not born to be obtained by the dull methods of ordinary loving; and ’tis in vain to prescribe me measures; and oh much more in vain to urge the nearness of our relation. What kin, my charming Sylvia, are you to me? No ties of blood forbid my passion; and what’s a ceremony imposed on man by custom? What is it to my divine Sylvia, that the priest took my hand and gave it to your sister? What alliance can that create? Why should a trick devised by the wary old, only to make provision for posterity, tie me to an eternal slavery? No, no, my charming maid, ’tis nonsense all; let us, (born for mightier joys) scorn the dull beaten road, but let us love like the first race of men, nearest allied to God, promiscuously they loved, and possessed, father and daughter, brother and sister met, and reaped the joys of love without control, and counted it religious coupling, and ’twas encouraged too by heaven itself: therefore start not (too nice and lovely maid) at shadows of things that can but frighten fools. Put me not off with these delays; rather say you but dissembled love all this while, than now ’tis born, to die again with a poor fright of nonsense. A fit of honour! a phantom imaginary, and no more; no, no, represent me to your soul more favourably, think you see me languishing at your feet, breathing out my last in sighs and kind reproaches, on the pitiless Sylvia; reflect when I am dead, which will be the more afflicting object, the ghost (as you are pleased to call it) of your murdered honour, or the pale and bleeding one of
The lost PHILANDER.
I have lived a whole day, and yet no letter from Sylvia.
To PHILANDER.
OH why will you make me own (oh too importunate Philander!) with what regret I made you promise to prefer my honour before your love?
I confess with blushes, which you might then see kindling in my face, that I was not at all pleased with the vows you made me, to endeavour to obey me, and I then even wished you would obstinately have denied obedience to my just commands; have pursued your criminal flame, and have left me raving on my undoing: for when you were gone, and I had leisure to look into my heart, alas! I found, whether you obliged or not, whether love or honour were preferred, I, unhappy I, was either way inevitably lost. Oh! what pitiless god, fond of his wondrous power, made us the objects of his almighty vanity? Oh why were we two made the first precedents of his new found revenge? For sure no brother ever loved a sister with so criminal a flame before: at least my inexperienced innocence never met with so fatal a story: and it is in vain (my too charming brother) to make me insensible of our alliance; to persuade me I am a stranger to all but your eyes and soul.
Alas, your fatally kind industry is all in vain. You grew up a brother with me; the title was fixed in my heart, when I was too young to understand your subtle distinctions, and there it thrived and spread; and it is now too late to transplant it, or alter its native property: who can graft a flower on a contrary stalk? The rose will bear no tulips, nor the hyacinth the poppy, no more will the brother the name of lover. Oh! spoil not the natural sweetness and innocence we now retain, by an endeavour fruitless and destructive; no, no, Philander, dress yourself in what charms you will, be powerful as love can make you in your soft argument — yet, oh yet, you are my brother still. — But why, oh cruel and eternal powers, was not Philander my...




