E-Book, Deutsch, 157 Seiten
Carmichael FALSCHER GLANZ UND ECHTE STEINE
1. Auflage 2022
ISBN: 978-3-7554-1634-0
Verlag: BookRix
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection
Der Krimi-Klassiker!
E-Book, Deutsch, 157 Seiten
ISBN: 978-3-7554-1634-0
Verlag: BookRix
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection
Der Antiquitätenhändler Raymond Barrett beging Selbstmord. So lautete der Gerichtsbeschluss. Und die Juwelen in seinem Koffer waren billige Imitationen. Aber der Versicherungsdetektiv John Piper und sein Freund, der Reporter Quinn, sind ganz anderer Meinung... Harry Carmichael (eigtl. Hartley Howard/Leopold Horace Ognall - * 20. Juni 1908 in Montreal, Québec; ? Großbritannien) war ein britischer Schriftsteller. Der Roman Falscher Glanz und echte Steine erschien erstmals im Jahr 1955; eine deutsche Erstveröffentlichung erfolgte 1975. Der Apex-Verlag veröffentlicht eine durchgesehene Neuausgabe dieses Klassikers der Kriminal-Literatur in seiner Reihe APEX CRIME.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Erstes Kapitel
Der Abendzug nach King’s Cross fuhr am vierundzwanzigsten Januar pünktlich um 17.15 Uhr in Leeds ab - an dem Abend, an dem Stephen Quinn von der Morning Post in den ersten der Barrett-Morde verwickelt wurde. Um diese Zeit war es bereits dunkel. Eisiger Regen klatschte gegen die Fenster, als der Zug den Bahnhof verließ, und die Lichter der Stadt blieben in sturmgepeitschter Dunkelheit zurück. In Doncaster fiel nasser Schnee. Bei der Einfahrt in Grantham war daraus wieder Schneeregen geworden. Und trotz der gut funktionierenden Heizung schien etwas von der Kälte in das Abteil zu dringen, in dem Quinn in seiner Ecke hockte, Zigaretten rauchte, zwischendurch etwas döste und ab und zu den Mann in dem Tweedmantel beobachtete. Sie waren von Anfang an allein im Abteil gewesen. In Wakefield hatte eine Frau in einem blauen Plastikregenmantel die Tür geöffnet, die beiden Männer angestarrt und gemurmelt: »Oh, ich dachte, hier wäre Nichtraucher...« Dann hatte sie ihren Koffer mühsam in den Gang zurückbugsiert und war verschwunden. »Entweder kann sie nicht lesen«, meinte Quinn grinsend zu seinem Gegenüber, »oder wir waren ihr unheimlich. Das kommt davon, wenn die Frauenzeitschriften Damen in ihrem Alter einreden, sie seien noch unheimlich sexy. Ich trinke eigentlich lieber Bier.« Der Mann in dem Tweedmantel äußerte sich nicht dazu. Er lächelte nur flüchtig und schien sich dann noch weiter in seine Ecke zurückzuziehen. Sein Blick verriet nicht, was er von diesem Versuch hielt, ein Gespräch anzuknüpfen. Aber Quinn fiel auf, dass seine braunen Augen sich jedes Mal erwartungsvoll oder fast ängstlich zu verengen schienen, wenn jemand an der Tür ihres Abteils vorbeikam. Und Angst hätte auch der Grund dafür sein können, dass der Mann seinen Aktenkoffer so fest umklammerte. Quinn döste wieder eine Zeitlang. Als er die Augen öffnete, fiel sein Blick auf den Aktenkoffer: ein ganz gewöhnlicher Aktenkoffer mit abgestoßenen Ecken, abgewetztem Griff und Messingschloss. Über dem Schloss war das Monogramm R. B. ins Leder geprägt. Es musste viele Leute geben, die das gleiche Monogramm hatten... zum Beispiel Robert Burns, der schottische Dichter... und umgekehrt hätte es British Railways heißen können... Der Mann war so durchschnittlich wie sein Aktenkoffer - frischer Teint, blondes Haar und Allerweltsgesicht. Dazu war er noch mittelgroß und hatte eine Durchschnittsfigur. Alles an ihm war durchschnittlich. Er schien Mitte Dreißig zu sein. Ein ganz gewöhnlicher jüngerer Mann, der sich unterwegs langweilte und so schnell wie möglich nach Hause wollte. Oder sah er nicht nur aus Ungeduld so oft auf seine Armbanduhr? Trug sein Gesicht dabei nicht einen sorgenvollen Ausdruck? Je länger sie unterwegs waren, desto deutlicher war zu erkennen, dass er sich Sorgen machte. Als er einmal Quinns Blick begegnete, schien er etwas sagen zu wollen. Aber dann schwieg er doch und sah danach nicht mehr auf die Uhr. Peterborough... Im Wind schwankende Lampen... das Rattern und Klappern eines Güterzuges auf dem Gegengleis... eine Lautsprecherdurchsage; »Dieser Zug hält nicht bis King’s Cross!«... Menschen auf dem Bahnsteig, deren Gesichter zu hellen Flecken verschwammen, als der Zug wieder anfuhr... »Entschuldigen Sie bitte«, sagte eine Stimme über Quinn, der eben mit halbgeschlossenen Augen döste. Er setzte sich automatisch auf und zog die Beine an. Der andere konnte also doch reden! Er hatte allerdings nur drei Worte gesagt. Und er ließ die Tür zum Gang offen, als er mit seinem Aktenkoffer unter dem Arm in Richtung Zugende davonschwankte. Quinn stand auf und reckte sich. Dann nahm er wieder Platz, fuhr mit dem Ärmel über die beschlagene Scheibe und versuchte, nach draußen zu sehen. Aber er sah nur sein eigenes Spiegelbild und fragte sich, wie spät es jetzt war, ob der Zug Verspätung hatte und was der Mann in dem Tweedmantel in seinem Aktenkoffer mit sich herumschleppte. Sein Koffer auf der Gepäckablage über seinem Platz schien ihm weniger Sorgen zu machen; er hatte Quinn nicht einmal gebeten, inzwischen auf den Koffer aufzupassen. Allerdings konnte er den Koffer ruhig dalassen. Der Zug hielt erst wieder in King’s Cross, und ein Gepäckdieb hätte wohl kaum riskiert... anscheinend ein brandneuer Koffer... ein teures Stück, das ohne Zweifel diesem R. B. gehörte. Aber er hatte den Koffer seit Leeds keines Blickes mehr gewürdigt... und er war jetzt schon lange fort... Stephen Quinn wusste nicht, wie er darauf kam, aber er dachte plötzlich an Sabotage, an einen Bombenanschlag, an... Warum war der Mann in dem Tweedmantel so besorgt gewesen? Weshalb hatte er ständig auf seine Uhr gesehen? Warum war er nicht zurückgekommen? Und was enthielt der brandneue Koffer auf der Gepäckablage? »Ihre Fahrkarte, Sir?«, verlangte eine Stimme von der Tür her. Quinn zuckte zusammen und machte sich Vorwürfe, weil er feuchte Hände und eine trockene Kehle hatte. Wenn er dem Schaffner von seiner verrückten Idee erzählte, machte er sich bestimmt nur lächerlich. Er zeigte seine Rückfahrkarte vor, steckte sie wieder ein und räusperte sich verlegen, weil er nicht wusste, was er sagen sollte. Aber als der Uniformierte die Tür schließen wollte, erklärte Quinn ihm: »Der Koffer dort oben gehört nicht mir. Er gehört einem Herrn, der kurz nach Peterborough rausgegangen ist.« Das klang geradezu lächerlich, aber die Sache mit dem Koffer kam ihm nun mal verdächtig vor. Der Schaffner war ein hagerer Mann mit hängenden Schultern, faltigem Gesicht und kalten grauen Augen. Er warf Quinn einen prüfenden Blick zu. »Ja, Sir?« »Ich dachte... wissen Sie, ich dachte, das sei merkwürdig. Er ist seit Peterborough weg, verstehen Sie? Ich dachte, ihm sei vielleicht schlecht geworden oder so was...« »Hm.« Der Schaffner kam wieder ins Abteil, betrachtete Quinn nachdenklich und sah dann zu dem Koffer auf. Er zupfte sich am rechten Ohrläppchen. »Vielleicht hat er in einem anderen Abteil einen Bekannten gesehen«, schlug er vor. »Haben Sie darauf geachtet, in welche Richtung er weggegangen ist?« »Nach rechts«, antwortete Quinn. »Ich will keine Staatsaffäre aus der Sache machen, aber er hat ziemlich durcheinander gewirkt. Vielleicht hat er auf dem Weg zur Toilette einen Bekannten getroffen, aber er war nicht gerade in geselliger Stimmung, glaube ich.« Der Schaffner hüstelte. »Dort hinten ist übrigens keine Toilette«, sagte er. »Er hätte vor der Tür des Gepäckwagens gestanden... Wissen Sie bestimmt, dass er nicht zurückgekommen ist?« Sein fragender Blick wirkte jetzt vage misstrauisch. »Ich habe die ganze Zeit hier gesessen«, versicherte Quinn ihm. »Da hätte mir doch auffallen müssen, wenn er zurückgekommen wäre, stimmt’s?« »Und Sie haben ihn nicht mehr gesehen?« »Ich hab’ ihn nicht mehr gesehen.« Quinn machte sich keine Sorgen mehr wegen des neuen Koffers auf der Gepäckablage. Er ärgerte sich über den Mann im Tweedmantel, den Schaffner und sich selbst. Besonders über sich selbst. »Von mir aus können Sie die ganze Sache vergessen«, erklärte er dem Uniformierten. »Nächstes Mal halte ich garantiert den Mund. Anscheinend kann man heutzutage nichts mehr sagen, ohne gleich den dritten Grad zu riskieren.« »Immer mit der Ruhe, Sir!«, wehrte der Schaffner gelassen ab. »Schließlich haben Sie davon angefangen, und ich wollte nur... Wie hat er denn ausgesehen?« »Er ist blond und trägt einen Tweedmantel, graue Hosen und braune Schuhe. Und er hat einen alten Aktenkoffer unter dem Arm. Mit dem Monogramm R. B., glaube ich.« »Hm, jetzt fehlt nur noch die Augenfarbe, dann ist die Personenbeschreibung komplett«, meinte der andere. »Haben Sie zufällig...« »Ja, ich habe«, unterbrach Quinn ihn. »Er hat braune Augen. Und er ist noch immer nicht zurückgekommen, falls Ihnen das nicht aufgefallen ist. Wie lange fahren wir noch bis King’s Cross?« »Sechs bis sieben Minuten.« Der Zug ratterte über einige Weichen, und Quinn sah draußen Bahnhofslichter vorbeiflitzen. »Das war Potters Bar. Ich seh’ mich lieber nach ihm um...« Der Schaffner zögerte, bevor er widerstrebend hinzufügte: »Wären Sie so nett, inzwischen auf den Koffer zu achten? Ich bin gleich wieder da.« Er warf Quinn noch einen Blick zu, als wolle er sich die schäbige Erscheinung des Reporters einprägen, bevor er endlich ging. Er marschierte bis ans Wagenende und blieb an jeder Abteiltür stehen, um hineinzusehen. Quinn beobachtete ihn von seiner eigenen Tür aus. Der Schaffner kam schweigend zurück, öffnete die WC-Tür und sah hinein. »Nichts?«, fragte Quinn, als er wieder zum Vorschein kam. »Nein. In diesem Wagen ist er jedenfalls nicht. Sie müssen sich getäuscht haben. Wahrscheinlich ist er doch nach vorn gegangen. Falls ich ihn verfehlen sollte, möchte er bitte in King’s Cross auf mich warten. Das Ganze ist wahrscheinlich Zeitverschwendung, aber ich will mir nicht vorwerfen lassen, ich hätte es abgelehnt, mich um einen verschwundenen Reisenden zu kümmern...« Der Uniformierte ging kopfschüttelnd weiter. Quinn setzte sich wieder auf seinen Platz und starrte den brandneuen Koffer an. Draußen im Gang machten andere Reisende sich allmählich zum Aussteigen fertig. Der Zug bremste und fuhr im Schritttempo in den letzten langen Tunnel vor King’s Cross ein. Und der Schaffner war noch immer nicht zurück. Quinn fragte sich, was passieren würde, wenn er jetzt die Tür aufreißen und die Leute vor einer Zeitbombe in diesem Abteil warnen würde. Das würde ihm kein Mensch glauben, und man konnte bestraft werden,...




