Buch, Deutsch, Band 11, 362 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 680 g
Reihe: Fontaneana
Gesammelte Aufsätze zu Romanen, Gedichten und Reportagen
Buch, Deutsch, Band 11, 362 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 680 g
Reihe: Fontaneana
ISBN: 978-3-8260-5245-3
Verlag: Königshausen & Neumann
Geleitwort – Deutsch-englische kulturelle Beziehungen – Spuren von Fontane in der britischen Presse 1855-1899 – Theodor Fontane, Albert Smith und Gordon Cumming – Douglas Parmée‘s English translation of Theodor Fontane‘s „Effi Briest“ – Fontanerezeption im westeuropäischen Raum – Fontane über seine literarischen Zeitgenossen – Theodor Fontane reads Karl Immermann’s novel „Münchhausen“: reception and affinities – Theodor Fontanes Longfellow-Vortrag vom 29.2.1860 in Berlin‘ – Fontanes Übersetzung des Tennyson-Gedichtes „The Charge of the Light Brigade“ – Fontane and Gutzkow. Theatre Criticism and Literary Reception – Zu den Romanen und Gedichten – Mond und Sterne in Fontanes Werken – Nachwort zu Theodor Fontane, Effi Briest – Nachwort zu Theodor Fontane, No Way Back – The Inadequacy of the Wife-and-Mother Model: Female Happiness in Fontane’s Unwiederbringlich – Fontanes Gedicht Goodwin-Sand. Das Schlangen-Motiv: Symbol für die Bedrohung menschlichen Lebens – T. Edmund Harvey‘s 1902 translation of Fontane‘s „Herr Ribbeck von Ribbeck auf Havelland“ – Theodor Fontane and the Poetry of Colonial Violence – Fontane komparativ gelesen – Großstädter in der Provinz: Topographie bei Theodor Fontane und Joseph Roth – ‚Die Toten ohne Namen’: Gewaltsamer Tod in der Großstadt in Reportagen von Joseph Roth, Theodor Fontane und Egon Erwin Kisch – The Child Bride: Engagements 1890s style in Fontane, Böhlau, Ebner-Eschenbach and Huch – Mobilität und Ehebruch, Frauen in der Stadt, Reisende: Provinz, Metropole und Welt bei Fontane und Ebner Eschenbach
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Deutsche Literatur
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Stoffe, Motive und Themen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Übersetzung, Editionstechnik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Rezeption, literarische Einflüsse und Beziehungen
Weitere Infos & Material
Geleitwort – Deutsch-englische kulturelle Beziehungen – Spuren von Fontane in der britischen Presse 1855-1899 – Theodor Fontane, Albert Smith und Gordon Cumming – Douglas Parmée‘s English translation of Theodor Fontane‘s „Effi Briest“ – Fontanerezeption im westeuropäischen Raum – Fontane über seine literarischen Zeitgenossen – Theodor Fontane reads Karl Immermann’s novel „Münchhausen“: reception and affinities – Theodor Fontanes Longfellow-Vortrag vom 29.2.1860 in Berlin‘ – Fontanes Übersetzung des Tennyson-Gedichtes „The Charge of the Light Brigade“ – Fontane and Gutzkow. Theatre Criticism and Literary Reception – Zu den Romanen und Gedichten – Mond und Sterne in Fontanes Werken – Nachwort zu Theodor Fontane, Effi Briest – Nachwort zu Theodor Fontane, No Way Back – The Inadequacy of the Wife-and-Mother Model: Female Happiness in Fontane’s Unwiederbringlich – Fontanes Gedicht Goodwin-Sand. Das Schlangen-Motiv: Symbol für die Bedrohung menschlichen Lebens – T. Edmund Harvey‘s 1902 translation of Fontane‘s „Herr Ribbeck von Ribbeck auf Havelland“ – Theodor Fontane and the Poetry of Colonial Violence – Fontane komparativ gelesen – Großstädter in der Provinz: Topographie bei Theodor Fontane und Joseph Roth – ‚Die Toten ohne Namen’: Gewaltsamer Tod in der Großstadt in Reportagen von Joseph Roth, Theodor Fontane und Egon Erwin Kisch – The Child Bride: Engagements 1890s style in Fontane, Böhlau, Ebner-Eschenbach and Huch – Mobilität und Ehebruch, Frauen in der Stadt, Reisende: Provinz, Metropole und Welt bei Fontane und Ebner Eschenbach




