de la Cruz | Amor es más laberinto | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Spanisch, Band 130, 154 Seiten

Reihe: Teatro

de la Cruz Amor es más laberinto


1. Auflage 2010
ISBN: 978-84-9897-110-1
Verlag: Linkgua
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)

E-Book, Spanisch, Band 130, 154 Seiten

Reihe: Teatro

ISBN: 978-84-9897-110-1
Verlag: Linkgua
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



Amor es más laberinto está ambientada en el mundo clásico. Se trata de un texto erudito, reflejo de la excelente biblioteca que logró reunir su autora. Por otra parte destaca la visión del amor que ofrece sor Juana Inés de la Cruz. Este es un texto desprovisto de tapujos y sorprendente tratándose de una mujer de vida religiosa. La obra es por su trama una comedia «mitológica». Su acción, se basa en la fábula del laberinto de Creta. Sus personajes principales, - Teseo y Baco, príncipes galanes, - y Fedra y Ariadna, damas cortesanas,habitan el mundo entonces común de la comedia de capa y espada. Amor es más laberinto está marcada por la influencia del teatro cortesano del reinado de Felipe IV, especialmente por Pedro Calderón de la Barca.? Fue concebida originalmente para honrar al flamante virrey de México, por lo que abundan las alusiones a su persona. En opinión de algunos estudiosos, el Minotauro representa al déspota y cruel antecesor del nuevo gobernante,? mientras que el justo y honesto Teseo es, para Sor Juana, una personificación del virrey don Gaspar de la Cerda y Mendoza. Amor es más laberinto es, junto a Los empeños de una casa(publicada también en Linkgua Ediciones) y La segunda Celestina, una de las tres obras dramáticas de Sor Juana Inés de la Cruz. La obra se estrenó el 11 de enero de 1689, durante las celebraciones por la asunción al virreinato de Gaspar de la Cerda y Mendoza. Fue escrita junto a fray Juan de Guevara, amigo de la poetisa, quien solamente escribió la segunda jornada del festejo teatral.?

Sor Juana Inés de la Cruz (San Miguel de Nepantla, 1651-Ciudad de México, 1695). México. Su nombre seglar fue Juana Inés de Asbaje Ramírez, y nació el 12 de noviembre de 1651 en San Miguel de Nepantla, cerca de Amecameca (en el actual estado de México), de padre vasco y madre mexicana, de origen andaluz. Su padre, el capitán Pedro Manuel de Asbaje, tuvo tres hijos naturales con Isabel Ramírez y murió en 1669. Su madre se casó después con Diego Ruiz Lozano, tuvo otros tres hijos y falleció en 1678. Ya a temprana edad, Juana Inés se entregó a la lectura y, como ella misma escribiría después, se le 'encendió el deseo de saber'. Hacia 1660 fue enviada a vivir con unos familiares a Ciudad de México. Gracias a la extensa biblioteca de su abuelo materno, Juana Inés pudo leer a los escritores culteranos barrocos españoles y a los clásicos griegos y latinos, pero también aprendió la lengua indígena náhuatl y estudió latín. A los catorce o quince años de edad fue dama de la marquesa de Mancera en el palacio del virrey, donde, además de por su gran belleza, fue admirada ya por su locuacidad y sus conocimientos. Debió escribir sus primeros textos hacia los doce años de edad, aunque sólo los escritos a partir de los dieciséis o diecisiete años presentan un pleno concepto literario. Juana Inés, que había mostrado tempranos deseos de estudiar en la universidad, y ante las dificultades que ello suponía para una mujer, acabó optando (por motivos no del todo diáfanos) por ingresar en el convento carmelita de Santa Teresa la Antigua, en 1667; dos años después, debido a la extrema austeridad de las carmelitas, cambió sus votos por los de las jerónimas y vivió en el convento de San Jerónimo. Desde allí siguió en contacto con virreinas, virreyes y personajes de la cultura del México colonial, participando en diversas manifestaciones literarias, teatrales y musicales.
de la Cruz Amor es más laberinto jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Jornada segunda


(Salen el rey Minos y Tebandro.)

Minos En esta del horror caverna obscura,

mi venganza insaciable hallar procura

modo con que templar el dolor fiero

del tormento mayor, del más severo

linaje de pesar y alevosía

que pudo fabricar la tiranía.

TebandroYa Vuestra Majestad tiene en Tesco

satisfecho el desastre de Androgeo,

puesto que al Minotauro ya entregado,

pasto suyo, su fin habrá alcanzado,

donde pagado habrá su adversa suerte,

réditos de una vida con su muerte.

MinosAunque es verdad que es príncipe de Atenas,

tan crecido es el golfo de mis penas,

que en ondas de congojas fluctuando,

mi triste vida miro zozobrando

en un mar de tormentos repetido,

donde estoy de congojas sumergido.

TebandroSi opuesto siempre, el hado riguroso

dispuso que en el príncipe, costoso

fuese el fin de sus prendas un violento,

trágico estrago, fúnebre lamento,

siendo los juegos en que se excedía,

tragedia de su misma gallardía;

pues con primor de partes las más diestras,

era rayo galán de las palestras,

en cuyas lides fue, sin desvarío,

el que daba lección al mismo brío.

MinosQué importa el que gallardo, osado lidia,

si feroz contra él tiene la envidia,

enemigo tan fiero e inhumano

que se precia de aleve y de tirano;

pues contra el que feliz más se previene,

tiene sed de lo mismo que no tiene,

cuya injuria de locas esperanzas

hidrópica de horror bebe venganza.

Pero con el tributo,

manjar viviente de un hambriento bruto

que habita el laberinto obscuro tanto

que es eco del pavor, voz del espanto,

han de acabar mis iras repetidas

tantas infames temerosas vidas.

TebandroDé Vuestra Majestad a pena tanta

treguas de alivio hoy.

Minos ¡Tebandro, cuánta

fuera mi dicha, si aliviar pudiera

esta batalla de mi enojo fiera

(Asómase Atún al paño.)

AtúnPor sacar la cabeza, a lo que infiero,

soy atún, y galápago ser quiero.

Minos¡Muera Teseo!

Atún ¡Horrendo disparate!

Éste, no hay que dudar que es fiero mate.

MinosDe cólera en mi enojo no sosiego;

todo soy iras, todo rayos.

Atún ¡Fuego!

TebandroTu Majestad procure divertirse.

AtúnDéjelo, y más que llegue a consumirse,

que con aqueste rey tan aturdido,

el secreto sabré del consumido.

TebandroLas Infantas, Señor, tienen dispuesta

hacer a Vuestra Majestad gran fiesta

de un sarao en el Alcázar de Diana.

Témplese una congoja tan tirana,

y opóngase lo cuerdo al accidente;

porque un sentir, si es cuerdo, menos siente.

MinosPor si puedo aliviar tanto tormento,

iré, Tebandro.

(Vanse Tebandro y el rey Minos, y sale Atún.)

Atún Cierto, que es contento

el ir a ver el Rey, sin más andanzas,

en dos Infantas suyas las mudanzas.

Salgamos a ver el día,

que hay un laberinto grande,

en éste en que estoy metido;

plegue a Dios que ello en bien pare.

Salgamos a ver el día;

que en esta horrorosa cárcel

donde se estudian tinieblas,

se ignoran las claridades.

Cierto, que estoy, a mi amo,

dispuesto en aquesta parte

casi, casi, por no verlo,

por liarlas casi, casi.

(Sale Teseo del laberinto.)

Teseo¡Atún!

Atún Señor, oye al punto

con qué modo, con qué arte

podemos a Ariadna y Fedra

verlas en danza esta tarde.

Dame albricias, y sean luego;

acaba ya, no te tardes.

Dame lo que tú quisieras,

y no lo que tú mandares.

Teseo¿En danza?

Atún Sí, porque tienen

dispuesto un sarao muy grande,

donde príncipes y nobles

entran con bravos disfraces

de galas y mascarillas,

porque los conozca nadie.

No de príncipe papel harás,

sino de danzante;

haz, por Dios, lo que te ruego,

aunque es forzoso que saltes.

TeseoInfeliz soy y dichoso

en un tiempo, pues combaten

a mi pecho, entre imposibles,

amantes neutralidades.

Fedra, a quien mi amor

erige rendimientos por altares,

adoraciones me intima,

afectos me persuade.

Ariadna, a quien no le debo

menos que la vida, amante,

si no me rindo a su cielo,

de ingrato he de hacer alarde;

porque si fue el instrumento

para que yo me librase

dando muerte al Minotauro,

¿en qué pecho noble cabe

recibir el beneficio,

para no saber pagarle?

Pues en este Laberinto

donde vivo, ni aun señales

deja la duda al recelo,

para que riesgos me asalten;

pues con el hilo piadoso

que su amor supo fiarle

sólo a mi valor, mi vida

tuvo en su piedad rescate.

Por cuya fineza quiso,

para que yo me librase,

Fedra que yo de Ariadna

me mostrase fino amante;

acción de amor generosa,

de tan subidos quilates,

que sólo para mis bienes

de sus injurias se vale,

solicitando su ofensa

tan agente, al resguardarme,

que a Ariadna le permite

lo que nunca es dispensable.

Su mal es grande estadista,

porque estudia infatigable,

en escuelas de tormentos,

políticas de pesares.

Pues cuando firme pretende

que por quererla, a otra ame,

cobra sueldos de fineza,

sin tirar de amante gajes.

AtúnAunque pudiera, la muerte,

hoy por el hilo sacarte,

del bruto, tan bien la hiciste,

que el rey de ella está ignorante.

TeseoPero di, el sarao que dices,

Atún, ¿de dónde lo sabes?

AtúnSélo, porque al Rey, Tebandro

avisó, que festejarle

querían Ariadna y Fedra

por divertir sus pesares,

y que habían dispuesto

un festín de aquellos que hacen,

con cortesanos adornos,

las palaciegas deidades.

TeseoYo danzara, si tuviera

decente forma.

Atún Millares,

de príncipes, has de ver,

que en forma y figura salen.

TeseoPara el caso galas tengo,

como tú sabes, bastantes;

pues por príncipe, aunque preso,

traje muy rico homenaje.

AtúnQue no las tienes, presumo,

según es fuerza empeñarte.

Teseo¡Qué sería que con Fedra

danzara!

Atún Siendo el tu autem

de que tú salgas, espero

te baile el agua delante.

Teseo¿En qué lo fundas?

Atún¡Qué lindo!

En lo que llego a fundarme

es que se paga del viento,

y tienes tú muy lindo aire.

(Sale Laura con manto, tapada.)

LauraBuscando vengo a Teseo;

mas, si no llego a engañarme,

éste que miro es Atún.

¡Cé, galán!

Atún Anzuelo trae

para pescarme, sin duda,

este fregatriz...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.