De Molina | Tanto es lo de más como lo de menos | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Spanisch, Band 286, 146 Seiten

Reihe: Teatro

De Molina Tanto es lo de más como lo de menos


1. Auflage 2010
ISBN: 978-84-9953-459-6
Verlag: Linkgua
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)

E-Book, Spanisch, Band 286, 146 Seiten

Reihe: Teatro

ISBN: 978-84-9953-459-6
Verlag: Linkgua
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



Tanto es lo de más como lo de menos, tiene la particularidad, entre las obras inspiradas en temas bíblicos, de fundarse no en la narración de un suceso o en la dramatización de un personaje auténtico, sino en la parábola evangélica del hijo pródigo. Tirso de Molina enlaza dicha parábola con la historia de Lázaro, el pobre que comía las migajas del rico avariento.

Tirso de Molina (Madrid, 1584-Almazán, 1648). España. Su verdadero nombre fue Gabriel Téllez, y nació hacia 1580-84 en Madrid. Su ascendencia no está documentada, y se ha especulado (con poca solidez) sobre la posibilidad de que fuera hijo ilegítimo del duque de Osuna, Pedro Téllez-Girón, uno de los personajes más influyentes en la vida pública del momento. También se cree que sus padres debieron ser sirvientes de los condes de Molina, cuyo apellido adoptaría más tarde Gabriel al ordenarse monje como fray Tirso de Molina. Tras realizar estudios en la Universidad de Alcalá de Henares, donde debió conocer a Lope de Vega, Tirso de Molina ingresó en el convento de la orden de la Merced de Guadalajara, en noviembre de 1600, y tomó los hábitos dos meses y medio después, en el monasterio de San Antolín, en la misma ciudad. En 1606 se ordenó sacerdote en Toledo, donde estudió artes y teología. Desde Toledo haría diversos viajes por la Península (Galicia, Salamanca, Lisboa y otras ciudades), con una estancia de dos años (1614-15) en el monasterio de Estercuel, en Aragón. También estuvo en América, y más concretamente en Santo Domingo, entre 1616 y 1618, experiencia que reflejaría en algunas obras. A su regreso, instalado en Madrid, fueron apareciendo sus comedias profanas, mal recibidas por las autoridades eclesiásticas y políticas, que lo apartaron primero a Sevilla y, años después (1625), a Cuenca. Tirso de Molina, que había empezado a divulgar sus obras de teatro hacia 1605 o antes, hubo de esquivar críticas políticas y religiosas respecto a la ligereza y supuesta inmoralidad de muchas de ellas (sobre todo, las sátiras y las comedias), lo que lo obligó a escribir gran parte de sus textos en el anonimato, cosa que hizo tanto en sus encierros de Sevilla y Cuenca. La reclusión en Cuenca se levantó hacia 1626, pasando después a ostentar diversos cargos eclesiásticos en Trujillo, Madrid, Toledo y Cataluña. Durante la estancia de Tirso en Cataluña, al mismo tiempo que escribía su obra literaria, redactó la crónica de su orden, Historia general de la orden de la Merced. Dicho texto le valió que el papa Urbano VIII le concediera el grado de maestro y cronista general de su orden en 1639, pero nuevos enfrentamientos con miembros mercedarios lo condujeron a un nuevo retiro a Cuenca al año siguiente, de donde sólo saldrá, en 1645, con la encomienda del convento mercedario de Soria, retiro en el que pasará sus últimos años. Tirso de Molina murió en la localidad soriana de Almazán en 1648.
De Molina Tanto es lo de más como lo de menos jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Jornada segunda


(Liberio, muy galán, Diodoro, Nisiro y Gulín.)

Diodoro ¿Cuánto perdiste?

Liberio No es nada,

seis mil ducados.

Diodoro Los naipes

son de casta de mujeres.

Liberio¿Por qué?

Diodoro Porque son mudables.

GulínDi también porque se afeitan,

porque suelen desollarse,

porque en príncipes se estrenan

y se rematan en pajes.

Nisiro¿Salis picado?

Liberio No mucho;

solo sentí levantarse

aquel corto jugador,

porque pudieran ganarme

veinte o treinta mil escudos.

NisiroEs un triste miserable.

DiodoroVenturosas pintas hizo.

NisiroAsentóse con cien reales,

y llevónos el dinero.

LiberioSiempre pierdo.

Nisiro No os espante,

que en juego nunca es dichoso

quien es venturoso amante.

Liberio¡Brava quinta!

Diodoro ¡Deleitosa¡

NisiroEste cenador nos hace

el brindis. Sentémonos.

(Siéntanse.)

Gulín¿Brindis aguado? Un salvaje

que le acepte.

Diodoro ¿Qué hay de amores?

LiberioEl mío, por despicarse

de unas damas, pica en otras,

ya alabastros, ya azabaches.

NisiroJuega el gusto al ajedrez.

Donde no hay muchos manjares,

es amor mal comedor,

y no es mucho que se canse.

DiodoroBuena cara tiene Elisa.

LiberioEs doncella con su alcaide.

Acogióse al matrimonio

y citóme de remate.

Diodoro¿Matrimonio?

Liberio Por lo menos,

y por lo más doncellaje.

DiodoroDaros quiso quid pro quo,

porque ésa es virgen y madre.

Liberio¿Cómo?

Diodoro Yo sé que ha parido

sietemesino un infante,

tan huérfano, que le aplica

para cada mes un padre.

Nisiro¡Oh, doncella nominal!

LiberioHay lunas virginidades

que cada vez se renuevan,

ya crecientes, ya menguantes.

DiodoroNo son malas para guindas.

NisiroNi falta quien las compare

a los caños de barquillos,

que entretienen sin que enfaden.

LiberioA las casadas me atengo.

NisiroCivil gusto. Dios me guarde

de jurisdicción a medias

y amor de participantes.

¿Yo había de comer las sobras

de un marido?

Liberio Mejor saben

uvas del majuelo ajeno

que las que en el propio nacen.

NisiroSeñores, a toda ley

amor de viuda, que es trance

de más gusto y menos riesgo,

todo encuentros, sin azares.

¡Qué contento es ver pasar

un mongil por una calle,

aforrado de tabí,

tocas blancas y ojos graves!

LiberioYo soy de ese parecer,

porque pienso, si tengo hambre,

que son manteles en mesa

sus tocas, que el plato me, hacen.

Gulín¿Dónde dejáis las solteras?

LiberioEso es leer en romance,

vestirse de ropería,

y comprar gustos de lance.

NisiroLabradoras...

Diodoro Tosco gusto.

LiberioSí, mas tal vez deleitable,

como quien entre capones

mezcla la vaca fiambre.

GulínApuntad en vuestra lista

fregatrices a la margen

como ensalada de berros

común, sabrosa y de balde.

LiberioAmor es una comedia

donde todo personaje

hace su papel; las reinas

botines y devantales.

Yo, en fin, no desecho ripio.

Voces (Dentro.)Pará, pará.

Liberio Desembarquen

mujeres —¡cuerpo de tal!—

que nos alegren.

Nisiro Dos salen.

(Salen bailando Taida y Flora, y músicos que cantan.)

Una«¿Qué parecen valonas que adornan calvas?»

Otra«Los hornazos de huevos que dan por Pascua.»

Todos«Mas si hay dinero,

donde no faltan reales, sobran cabellos.»

Una«Corcobados amantes, di ¿qué parecen?»

Otra«Hijos engendrados de muchas veces.»

Todos«Mas si hay dinero,

es como un pino de oro todo camello.»

Una«¿Qué parece una cara cuando se afeita?»

Otra«Hermosura que en verso miente y deleita.»

Todos«Mas si hay dinero,

Solimana es un ángel, y un tigre Venus.»

Una«Los ricos avarientos son como cardos,»

Otra«que a ninguno aprovechan, sino enterrados.»

Todos«Todo dinero

es redondo por causa que es rodadero.»

Una«El amor y el vino todo se es uno,»

Otra«porque andan entrambos en cueros puros.»

Todos«Mas sin dinero,

ni el amor vale nada, ni el vino es bueno.»

Una«¿Qué parecen las viudas con monjil negro?»

Otra«Truchas empanadas en pan centeno.»

Todos«Mas si hay dinero,

toda viuda llorona vende contento.»

Liberio Bien cantando y bien bailando.

Dádivas y no razones

se estiman. Estos doblones,

que del juego me han quedado,

repartid vosotros, y éstas

vosotras.

(Dales unas cadenas.)

Flora Tan liberal

amante no sea mortal.

TaidaBien el nombre manifiestas,

que de pródigo adquiriste.

LiberioSentáos las dos a mi lado.

(Él en medio.)

GulínEn mujeres empeñado

no hayas miedo que estés triste.

Liberio Ésta es mi felicidad;

agora en mi centro estoy.

DiodoroTambién yo, Liberio, soy

de la hermosa facultad

de Amor. Dadnos parte de ella.

LiberioEso no. Pedidme vos

dineros; pedid los dos

galas, joyas, la más bella

pieza de cuantas poseo,

que nunca en eso reparo;

sólo en damas soy avaro.

Tantas quiero cuantas veo.

(Habla con ellas.) Mucho os habéis hoy tardado;

¿Cómo os habéis detenido?

TaidaBastante ocasión ha sido

venir en coche prestado.

Prometiéronmele anoche,

pero es tan difícil cosa,

que la que es más generosa

dará un ojo antes que un coche.

Liberio Luego estáis sin él las dos?

TaidaCircunstancia es para dama,

que disminuye su fama,

más queriéndoos a vos.

Liberio No ha de quedar, pues, por eso.

En el mío os llevaré,

y en casa os le dejaré.

TaidaLa pródiga mano os beso,

que a Alejandro afrentar sabe.

DiodoroDigno érades de imperar.

FloraTambién yo os quiero abrazar

por la parte que me cabe; que

coche que es de mi amiga

conmigo se ha de partir.

LiberioNo, Flora; no he de sufrir

que nadie en mi agravio diga

que os dejo quejosa a vos.

para comprar otro coche

vengan a casa esta...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.