E-Book, Englisch, 336 Seiten
Carter Translations, an autoethnography
1. Auflage 2021
ISBN: 978-1-5261-5805-5
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: PC/MAC/eReader/Tablet
Migration, colonial Australia and the creative encounter
E-Book, Englisch, 336 Seiten
Reihe: Anthropology, Creative Practice and Ethnography
ISBN: 978-1-5261-5805-5
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: PC/MAC/eReader/Tablet
Colonial anthropology, creative practice and migrant ethnography combine in Paul Carter’s Translations to produce a remarkably intimate and forthright autoethnography.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Sozialwissenschaften Ethnologie | Volkskunde Volkskunde Minderheiten, Interkulturelle & Multikulturelle Fragen
- Sozialwissenschaften Ethnologie | Volkskunde Volkskunde Historische & Regionale Volkskunde
- Sozialwissenschaften Soziologie | Soziale Arbeit Soziologie Allgemein
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Weltgeschichte & Geschichte einzelner Länder und Gebietsräume Geschichte einzelner Länder Australische und Pazifische Geschichte
- Sozialwissenschaften Soziologie | Soziale Arbeit Spezielle Soziologie Soziologie von Migranten und Minderheiten
Weitere Infos & Material
Prelude: Broken Relations, migrant destiny
1 Movement Forms, migrant prehistory
2 Native Informants, enigmas of communication
3 Walking the Line, the endless arrival
4 Flow Paths, topologies of coexistence
5 Dirty Art, decolonising public space
6 The Prodigal Son, parables of return
7 Story Lines, creative belonging
8 Silenced Relations, migrant poetics
Postlude: Human Symbols, doubled identities
Works discussed
Index




