Griffiths | The World Peril of 1910 | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 307 Seiten

Griffiths The World Peril of 1910


1. Auflage 2018
ISBN: 978-83-8162-350-6
Verlag: Ktoczyta.pl
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Englisch, 307 Seiten

ISBN: 978-83-8162-350-6
Verlag: Ktoczyta.pl
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



George Griffiths probably touched the most difficult topic - war. Insidious continental powers invaded Britain with the help of the technological genius of the cunning Irishman. The world is engulfed in war. A giant comet is on its way to Earth to destroy it.

Griffiths The World Peril of 1910 jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


I. PROLOGUE–A RACE FOR A WOMAN In Clifden, the chief coast town of Connemara, there is a house at the end of a triangle which the two streets of the town form, the front windows of which look straight down the beautiful harbour and bay, whose waters stretch out beyond the islands which are scattered along the coast and, with the many submerged reefs, make the entrance so difficult. In the first-floor double-windowed room of this house, furnished as a bed- sitting room, there was a man sitting at a writing-table–not an ordinary writing-table, but one the dimensions of which were more suited to the needs of an architect or an engineer than to those of a writer. In the middle of the table was a large drawing-desk, and on it was pinned a sheet of cartridge paper, which was almost covered with portions of designs. In one corner there was what might be the conception of an engine designed for a destroyer or a submarine. In another corner there was a sketch of something that looked like a lighthouse, and over against this the design of what might have been a lantern. The top left-hand corner of the sheet was merely a blur of curved lines and shadings and cross-lines, running at a hundred different angles which no one, save the man who had drawn them, could understand the meaning of. In the middle of the sheet there was a very carefully-outlined drawing in hard pencil of a craft which was different from anything that had ever sailed upon the waters or below them, or, for the matter of that, above them. To the right hand there was a rough, but absolutely accurate, copy of this same craft leaving the water and flying into the air, and just underneath this a tiny sketch of a flying fish doing the same thing. The man sitting before the drawing-board was an Irishman. He was one of those men with the strong, crisp hair, black brows and deep brown eyes, straight, strong nose almost in a line with his forehead, thin, nervous lips and pointed jaw, strong at the angles but the point, which come only from one descent. Nearly four hundred years before, one of the ships of the great Armada had been wrecked on Achill Island, about twenty miles from where he sat. Half a dozen or so of the crew had been saved, and one of these was a Spanish gentleman, captain of Arquebusiers who, drenched and bedraggled as he was when the half-wild Irish fishermen got him out of the water, still looked what he was, a Hidalgo of Spain. He had been nursed back to health and strength in a miserable mud and turf-walled cottage, and, broken in fortune –for he was one of the many gentlemen of Spain who had risked their all on the fortunes of King Philip and the Great Armada, and lost–he refused to go back to his own country a beaten man. And meanwhile he had fallen in love with the daughter of his nurse, the wife of the fisherman who had taken him more than half dead out of the raging Atlantic surf. No man ever knew who he was, save that he was a gentleman, a Spaniard, and a Catholic. But when he returned to the perfection of physical and mental health, and had married the grey-eyed, dark-browed girl, who had seemed to him during his long hours of sickness the guardian angel who had brought him back across the line which marks the frontier between life and death, he developed an extraordinary talent in boat-building, which was the real origin of the wonderful sea-worthiness of small craft which to this day brave, almost with impunity, the terrible seas which, after an unbroken run of almost two thousand miles, burst upon the rockbound, island-fenced coast of Connemara. The man at the table was the descendant in the sixth generation of the unknown Spanish Hidalgo, who nearly four hundred years before had said in reply to a question as to what his name was: “Juan de Castillano.” As the generations had passed, the name, as usual, had got modified, and this man’s name was John Castellan. “I think that will about do for the present,” he said, getting up from the table and throwing his pencil down. “I’ve got it almost perfect now;” and then as he bent down again over the table, and looked over every line of his drawings, “Yes, it’s about all there. I wonder what my Lords of the British Admiralty would give to know what that means. Well, God save Ireland, they shall some day!” He unpinned the paper from the board, rolled it up, and put it into the top drawer of an old oak cabinet, which one would hardly have expected to find in such a room as that, and locked the drawer with a key on his key-chain. Then he took his cap from a peg on the door, and his gun from the corner beside it, and went out. There are three ways out of Clifden to the west, one to the southward takes you over the old bridge, which arches the narrow rock-walled gorge, which gathers up the waters of the river after they have had their frolic over the rocks above. The other is a continuation of the main street, and this, as it approaches the harbour, where you may now see boats built on the pattern which John Castellan’s ancestor had designed, divides into two roads, one leading along the shore of the bay, and the other, rough, stony, and ill-kept, takes you above the coast-guard station, and leads to nowhere but the Atlantic Ocean. Between these two roads lies in what was once a park, but which is now a wilderness, Clifden Castle. Castle in Irish means country house, and all over the south and west of Ireland you may find such houses as this with doors screwed up, windows covered with planks, roofs and eaves stripped of the lead and slates which once protected them from the storms which rise up from the Atlantic, and burst in wind and rain, snow and sleet over Connemara, long ago taken away to sell by the bankrupt heirs of those who ruined themselves, mortgaged and sold every acre of ground and every stick and stone they owned to maintain what they called the dignity of their families at the Vice-Regal Court in Dublin. John Castellan took the lower road, looking for duck. The old house had been the home of his grandfather, but he had never lived in it. The ruin had come in his father’s time, before he had learned to walk. He looked at it as he passed, and his teeth clenched and his brows came together in a straight line. Almost at the same moment that he left his house an Englishman came out of the Railway Hotel. He also had a gun over his shoulder, and he took the upper road. These two men, who were to meet for the first time that day, were destined to decide the fate of the world between them. As John Castellan walked past the ruined distillery, which overlooks the beach on which the fishing boats are drawn up, he saw a couple of duck flying seaward. He quickened his pace, and walked on until he turned the bend of the road, at which on the right-hand side a path leads up to a gate in the old wall, which still guards the ragged domains of Clifden Castle. A few hundred yards away there is a little peninsula, on which stands a house built somewhat in bungalow fashion. The curve of the peninsula turns to the eastward, and makes a tiny bay of almost crescent shape. In this the pair of duck settled. John Castellan picked up a stone from the road, and threw it into the water. As the birds rose his gun went up. His right barrel banged and the duck fell. The drake flew landward: he fired his left barrel and missed. Then came a bang from the upper road, and the drake dropped. The Englishman had killed it with a wire cartridge in his choked left barrel. “I wonder who the devil did that!” said Castellan, as he saw the bird fall. “It was eighty yards if it was an inch, and that’s a good gun with a good man behind it.” The Englishman left the road to pick up the bird and then went down the steep, stony hillside towards the shore of the silver-mouthed bay in the hope of getting another shot farther on, for the birds were now beginning to come over; and so it came about that he and the Irishman met within a few yards of each other, one on either side of a low spit of sand and shingle. “That was a fine shot you killed the drake with,” said the Irishman, looking at the bird he was carrying by the legs in his left hand. “A good gun, and a wire cartridge, I fancy, were mainly responsible for his death,” laughed the Englishman. “See you’ve got the other.” “Yes, and missed yours,” said the Irishman. The other recognised the tone as that of a man to whom failure, even in the most insignificant matter, was hateful, and he saw a quick gleam in his eyes which he remembered afterwards under very different circumstances. But it so happened that the rivalry between them which was hereafter to have such momentous consequences was to be manifested there and then in a fashion much more serious than the hitting or missing of a brace of wild fowl. Out on the smooth waters of the bay, about a quarter of a mile from the spit on which they stood, there were two boats. One was a light skiff, in which a girl, clad in white jersey and white flannel skirt, with a white Tam O’Shanter pinned on her head, was sculling leisurely towards the town. From the swing of her body, the poise of her head and shoulders, and the smoothness with which her sculls dropped in the water and left it, it was plain that she was a perfect mistress of the art; wherefore the two men looked at her, and admired. The other craft was an ordinary rowing boat, manned by three lads out for a spree. There was no one steering and the oars were going in and out of the water with a total disregard of time. The result was that her course was anything but a straight line. The...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.