E-Book, Englisch, 190 Seiten
Reihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Italiano Translation and Geography
Erscheinungsjahr 2016
ISBN: 978-1-317-57238-1
Verlag: CRC Press
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
E-Book, Englisch, 190 Seiten
Reihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
ISBN: 978-1-317-57238-1
Verlag: CRC Press
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Translation and Geography investigates Western spatial imaginations, in particular those constructed by literary works, and their translations across languages, media and epochs. Ground-breaking in its approach and relevant across a range of disciplines from geography and history to comparative literature and translation studies, this book makes a compelling case for a form of cultural translation that reframes the contributions of language-based translation analysis. Drawing on case studies and readings ranging from the Latin of the Middle Ages to twentieth-century Latin American poetry, this is key reading for translation theory and comparative/world literature courses.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Aknowledgments
Orientation: An Introduction
- Navegar ver ponente:
The Navigatio Sancti Brendani Abbatis and its Venetian Translation
- Translating the Map:
Carticity and Transmediation in Ariosto’s Orlando Furioso
- Translating the Territory:
Cabeza de Vaca’s Naufragios
- The Fiction of Translation:
Abbé Prévost’s Nautical Writing
- Translating the Sea:
Jules Verne, Nemo and Nineteenth-Century Oceanography
- Translational Mimesis:
Tabucchi, the Azores and Cartographic Writing
- The Redress of (Self)Translation:
Juan Gelman’s Dibaxu and the Cartography of Sepharad
Notes
Bibliography
Index