Moreto Y Cabaña | El lindo don Diego | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Spanisch, Band 296, 150 Seiten

Reihe: Teatro

Moreto Y Cabaña El lindo don Diego


1. Auflage 2010
ISBN: 978-84-9897-060-9
Verlag: Linkgua
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)

E-Book, Spanisch, Band 296, 150 Seiten

Reihe: Teatro

ISBN: 978-84-9897-060-9
Verlag: Linkgua
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



El lindo don Diego se publicó en 1662 y se reimprimió en la Segunda parte de las comedias(1676). En esta comedia de Agustín Moreto y Cabaña se presenta una versión particular de Don Juan. Se trata de un personaje ofuscado ante el matrimonio de su amada Doña Inés con Don Diego, hombre majadero y presuntuoso. Al final de El lindo don Diego, Don Juan triunfa, una vez más. Engaña a Don Diego diciendo que la sirvienta de la familia es una condesa. Tras varios enredos Don Juan se casa con doña Inés; Don Mendo con Doña Leonor; «mosquito» con la sirvienta; mientras que Don Diego se queda solo.

Agustín Moreto y Cabaña nació en Madrid, 9 de abril de 1618 y murió en Toledo, 28 de octubre de 1669. España. Dramaturgo y religioso español. Su nombre completo es Agustín de Moreto y Cavaña. Estudia en Alcalá de Henares y se ordena sacerdote en 1643. Capellán del Hospital de los Pobres de Toledo. Fernando IV lo nombra 'poeta de la corte'. De su abundante producción literaria se conservan actualmente sesenta y siete comedias y treinta y dos piezas cortas entre entremeses, bailes, etc. Muy influido por la técnica escénica de Lope de Vega. Como muchos dramaturgos de su época, reelaboró comedias anteriores suprimiendo los defectos que iba encontrando.
Moreto Y Cabaña El lindo don Diego jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Jornada segunda


(Salen don Juan y Mosquito.)

Mosquito Vuelvo a decirte que hay medio

para curar tu dolor.

Juan Mosquito, en tanto rigor,

¿cuál puede ser el remedio?

Don Tello ha determinado

el dar a Inés a don Diego,

y ha despreciado su ruego

y su palabra ha empeñado;

no hay medio en tanta aflicción.

MosquitoDígote que le ha de haber.

Juan Necio, ¿cómo puede ser?

Mosquito¿Hay tal desesperación?

Ese hombre ¿no es un rocín?

Luego tu duda es cruel.

Juan Pues ¿qué medio hay para él?

MosquitoEl medio de un celemín.

Juan ¿Búrlaste de mi dolor?

MosquitoPues si no me quieres creer,

¿qué tengo de responder?

No desesperes, señor,

que en esto hay medio y remedio

y tataramedio y todo.

Juan Pues viviré de ese modo.

MosquitoY ha de ser pared en medio.

Pero para aqueste efeto,

tu licencia me has de dar

de lo que yo he de trazar.

Juan Ésa yo te la prometo.

Mosquito Pues, señor, yo, conocida

la liviandad de don Diego,

deseando tu sosiego,

hallé el medio por su herida.

Alabéle con intento

a tu prima la condesa,

que ya de viuda profesa

se le anda el casamiento.

Abrió tanto ojo a la mía,

y muy fiado de sí,

dijo: «Si ella me ve a mí,

yo me veré señoría».

Yo le prometí llevar

donde ella verle pudiera,

y él dijo: «De esa manera,

condesa, de par en par».

Si trazamos que en él cuaje

esta esperanza, después

despreciará a doña Inés

y al viejo y a su linaje.

Conque tú puedes tratar

de tu boda a tu placer

porque él, por encondecer,

no ha de querer emprimar.

Juan Sí; mas no halla mi desvelo

modo de verlo logrado.

MosquitoPues veslo aquí ejecutado

como el huevo de Juanelo.

Tú con tu prima has de hacer

que un favor no le recate.

Juan ¡Jesús! ¡Qué gran disparate!

¿Yo me había de atrever

con mi prima a esa indecencia?

Demás de que ausente está

en Guadalupe, aunque acá

no se sabe de su ausencia;

pues su casa está asistida

como si ella aquí estuviera.

MosquitoPues mejor de esa manera

la industria está conseguida.

Juan ¿De qué modo?

Mosquito Con mi maña.

Yo tengo aquí una mujer

que fingirá, sin caer,

la Princesa de Bretaña;

tan sabia que por su cholla

dijo aquel refrán feliz:

«De las hembras, la Beatriz,

y de las aves, la olla.»

Ella, que mi industria anima,

por finísima embustera,

es tan delgada tercera

que se sabrá fingir prima.

Sin costarte más trabajo

que permitirme la empresa,

le haré tragar la condesa

envuelta en el estropajo.

Juan ¿No es fuerza que eso se ajuste

con las criadas?

Mosquito Mejor.

Pues ¿qué criadas, señor,

se niegan para un embuste?

Juan Si de ese modo ha de ser,

yo permitirlo no puedo.

MosquitoSi ha de saberse el enredo,

ella, ¿qué puede perder?

Y si éste te escarba aún,

¿hay más de hacer yo el papel

in solidum, sin que en él

entres tú de mancomún?

Juan Sin que me des por autor,

hazlo tú.

Mosquito Pues, caballero,

¿soy yo tan pobre embustero

que he menester fiador?

Juan Si lo logras de esa suerte

le darás vida a mi amor.

MosquitoPues vete luego, señor,

que conmigo no han de verte

y vienen aquí los dos

con mi señor.

Juan Mi sosiego

fío de ti.

Mosquito Vete luego.

Juan Pues adiós.

(Vase don Juan: Salen don Tello, don Mendo y don Diego.)

Mosquito (Aparte.) (¡Válgame Dios!

¿Sin importarme, esto noto?

¿Quién en tal bulla me mete?

Mas esto es que un alcahuete

siente mucho ahorcar el voto.)

Tello Sobrino, esto es atención.

Diego Tío, eso es mucho apretar;

yo me tengo de alabar

en cuanto fuere razón.

Tello No puede serlo alabaros

neciamente de galán;

y donde damas están

no es luciros sino ajaros.

Diego ¿Ésa, señor, se usa aquí?

Tello Y en todo el mundo.

Diego Eso no,

que sería mentir yo

si dijera mal de mí.

Tello Tampoco os digo eso yo.

Diego Pues si yo tengo buen talle,

¿tengo de echar en la calle

la gala que Dios me dio?

Tello ¿Perderéis vos lo galán

por no alabaros, modesto?

No os desairéis vos en esto,

que otros os alabarán.

Diego Peor es eso que esotro.

Tello ¿No es mejor que aplauso os den?

Diego Pues lo que a mí me está bien

¿para qué lo ha de hacer otro?

Tello En otro os está mejor.

Diego Y si callan en mi mengua,

¿para qué tengo yo lengua?

MosquitoPara ir a Roma, señor.

Diego ¿Yo a Roma? ¿Por qué accidente?

MosquitoA absolveros.

Diego Bien, por Dios.

¿Maté yo alguien?

Mosquito (Aparte.) (No, que vos

de todo estáis inocente.)

Mendo Señor, tu atención se apura

y es en vano refrenarle.

Tello Y ignorancia en mí irritarle

por tan ligera locura.

¿Qué importa que él se alabe

de galán para que Inés

desprecie el noble interés

que por su sangre le cabe?

Resístanlo o no sus pechos,

pues conviene a sus recatos,

he de hacer que los contratos

esta noche queden hechos.

Hijos, yo voy a sacar

vuestros despachos. Adiós,

que aquesta noche los dos

os habéis de desposar

porque estiméis a mi amor

lo mismo que él os estima.

Diego Eso estímelo mi prima,

que es a quien le está mejor.

Tello Tú, Mosquito, ten cuidado

de acompañarlos.

(Vase don Tello.)

Mosquito Sí haré;

yo los acompañaré,

como canten ajustado.

Diego Muy cansado está mi tío.

Mendo Por viejo está impertinente.

Mosquito (Aparte.)(Aquí entro yo bravamente.)

¿No hay más hablar, señor mío?

Diego Mosquito, ¿qué hay?

Mosquito Que he informado

a la condesa de suerte

que a instantes espera verte.

Diego ¿Qué dices?

Mosquito Que te he alabado

de modo que me ha...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.