E-Book, Englisch, Band 29, 196 Seiten
Reihe: Benjamins Current Topics
Setton Interpreting Chinese, Interpreting China
Erscheinungsjahr 2011
ISBN: 978-90-272-8691-8
Verlag: John Benjamins Publishing Company
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
E-Book, Englisch, Band 29, 196 Seiten
Reihe: Benjamins Current Topics
ISBN: 978-90-272-8691-8
Verlag: John Benjamins Publishing Company
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
China’s emergence has generated a wave of interest in interpreting and interpreter training. First published as a Special Issue of Interpreting (11:2, 2009) this collection of papers by six leading researchers from the Chinese Mainland, Hong Kong, Taiwan and overseas, some based on recent PhDs, explores topics as diverse as historical conceptions of the interpreter’s role, interaction with linguistic minorities, methods for training and assessment, and negotiating hazards like speed, register or the cultural divide in conference, courtroom and community. The volume also includes an Editor’s foreword contextualising the Chinese interpreting scene for the international reader, an overview of the fast evolving landscape of interpreter training and research in China, and two critical reviews of textbooks used in home-grown training programmes.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
About the authors
vii–viii
Introduction: Interpreting China, interpreting Chinese
Robin Setton
1–9
Perceptions of translating/interpreting in first-century China
Rachel Lung
11–28
Sign-language interpreting in China: A survey
Xiao Xiaoyan and Yu Ruiling
29–54
Address form shifts in interpreted Q&A sessions
Chia-chien Chang and Michelle Min-chia Wu
55–79
Interpreting Cantonese utterance-final particles in bilingual courtroom discourse
Ester Leung and John Gibbons
81–105
Using Rhetorical Structure Theory (RST) to describe the development of coherence in interpreting trainees
Gracie Peng
107–133
Assessing source material difficulty for consecutive interpreting: Quantifiable measures and holistic judgment
Minhua Liu and Yu-Hsien Chiu
135–156
Report
Interpreter training and research in mainland China: Recent developments
Wang Binhua and Mu Lei
157–173
Book Reviews
Lin Yuru, Lei Tianfang, Jack Lonergan, Chen Jing, Xiao Xiaoyan and Zhang Youping. Interpreting for tomorrow: A course book of interpreting skills between English and Chinese
Yanjun Chen
175–180
Zhong Weihe, Zhao Junfeng, Mo Aiping and Zhan Cheng (Eds.). A coursebook of interpreting between English and Chinese
Zhou Xiaofeng
181–184
Index
185–188