Buch, Englisch, Band 38, 168 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 318 g
Volume 2: Multilingual and Intercultural Competences Approaches
Buch, Englisch, Band 38, 168 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 318 g
Reihe: Utrecht Studies in Language and Communication
ISBN: 978-90-04-52248-0
Verlag: Brill
How do you react to an intercultural situation that you do not understand? There are four options. You wait until it's over. You adjust your behavior and “do as the natives do.” You blame the other as strange and stupid. Or you start to wonder by thinking about yourself and the other(s). This last option is called a Rich Point. This book provides an overview of research into intercultural communication. It is not a handbook but offers nine studies that illustrate the reflection process from different scholarly perspectives. The approaches in this volume are the multilingualism approach and transfer approach including research into intercultural competences. Volume 1 offers nine additional chapters exemplifying the interaction approach, contrastive approach, and cultural representational approach. Together, the chapters illustrate the essence of the essentialism and non-essentialism debate regarding diversity and inclusion.
Have you ever found yourself in an intercultural situation you did not understand? How did you react? Did you wonder if you could have reacted differently? What have you learnt that could support you in similar future occasions? Test your knowledge of Intercultural Communication with this quiz!
link
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
List of Figures and Tables
Notes on Contributors
Part 4 Multilingual Approach
11 Speaking Dutch in Indonesia: Language and Identity
Martin Everaert, Anne-France Pinget and Dorien Theuns
12 The Effect of Migration on Identity: Sociolinguistic Research in a Plurilingual Setting
Elisa Candido
13 The Impact of Bilingual Education on Written Language Development of Turkish-German Students’ L2
Esin Gülbeyaz
14 Linguistic Advantages of Bilingualism: The Acquisition of Dutch Pronominal Gender
Elena Tribushinina and Pim Mak
Part 5 Transfer / Intercultural Competence Approach
15 Different Frames of Reference [The Thing about Dutch Windows]
Debbie Cole
16 Education, Mobility and Higher Education: Fostering Mutual Knowledge through Peer Feedback
Emmanuelle Le Pichon-Vorstman and Michèle Ammouche-Kremers
17 English & Cultural Diversity: A Website for Teaching English as a World Language
Bridget van de Grootevheen
18 Turning International Experience into Intercultural Learning: Intercultural Ethnographies of Students Abroad
Jana Untiedt and Annelies Messelink
19 The Intercultural Deskpad: A Reflection Tool to Enhance Intercultural Competences
Karen Schoutsen, Rosanne Severs and Jan D. ten Thije
Appendix: Contents Volume 1
Index of Names
General Index