Various | Indian Fairy Tales | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 500 Seiten

Various Indian Fairy Tales


1. Auflage 2016
ISBN: 978-3-7364-0634-6
Verlag: anboco
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Englisch, 500 Seiten

ISBN: 978-3-7364-0634-6
Verlag: anboco
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



From the extreme West of the Indo-European world, we go this year to the extreme East. From the soft rain and green turf of Gaeldom, we seek the garish sun and arid soil of the Hindoo. In the Land of Ire, the belief in fairies, gnomes, ogres and monsters is all but dead; in the Land of Ind it still flourishes in all the vigour of animism. Soils and national characters differ; but fairy tales are the same in plot and incidents, if not in treatment. The majority of the tales in this volume have been known in the West in some form or other, and the problem arises how to account for their simultaneous existence in farthest West and East. Some-as Benfey in Germany, M. Cosquin in France, and Mr. Clouston in England-have declared that India is the Home of the Fairy Tale, and that all European fairy tales have been [viii]brought from thence by Crusaders, by Mongol missionaries, by Gipsies, by Jews, by traders, by travellers. The question is still before the courts, and one can only deal with it as an advocate. So far as my instructions go, I should be prepared, within certain limits, to hold a brief for India. So far as the children of Europe have their fairy stories in common, these-and they form more than a third of the whole-are derived from India. In particular, the majority of the Drolls or comic tales and jingles can be traced, without much difficulty, back to the Indian peninsula...

Various Indian Fairy Tales jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Then the Raja's son took out of his bag two splendid coats. They were all gold and silver, and covered with pearls and diamonds. These he put on the tigers to make them beautiful, and he took them to the king, and said to him, "May these tigers fight your demons for me?" "Yes," said the king, who did not care in the least who killed his demons, provided they were killed. "Then call your demons," said the Raja's son, "and these tigers will fight them." The king did so, and the tigers and the demons fought and fought until the tigers had killed the demons.

"That is good," said the king. "But you must do something else before I give you my daughter. Up in the sky I have a kettle-drum. You must go and beat it. If you cannot do this, I will kill you."

The Raja's son thought of his little bed; so he went to the old woman's house and sat on his bed. "Little bed," he said, "up in the sky is the king's kettle-drum. I want to go to it." The bed flew up with him, and the Raja's son beat the drum, and the king heard him. Still, when he came down, the king would not give him his daughter. "You have," he said to the prince, "done the three things I told you to do; but you must do one thing more." "If I can, I will," said the Raja's son.

Then the king showed him the trunk of a tree that was lying near his court-house. It was a very, very thick trunk. He gave the prince a wax hatchet, and said, "To-morrow morning you must cut this trunk in two with this wax hatchet."

The Raja's son went back to the old woman's house. He was very sad, and thought that now the Raja would certainly kill him. "I had his oil crushed out by the ants," he said to himself. "I had his demons killed by the tigers. My bed helped me to beat his kettle-drum. But now what can I do? How can I cut that thick tree-trunk in two with a wax hatchet?"

At night he went on his bed to see the princess. "To-morrow," he said to her, "your father will kill me." "Why?" asked the princess.

"He has told me to cut a thick tree-trunk in two with a wax hatchet. How can I ever do that?" said the Raja's son. "Do not be afraid," said the princess; "do as I bid you, and you will cut it in two quite easily."

Then she pulled out a hair from her head, and gave it to the prince. "To-morrow," she said, "when no one is near you, you must say to the tree-trunk, 'The Princess Labam commands you to let yourself be cut in two by this hair.' Then stretch the hair down the edge of the wax hatchet's blade."

The prince next day did exactly as the princess had told him; and the minute the hair that was stretched down the edge of the hatchet-blade touched the tree-trunk it split into two pieces.

The king said, "Now you can marry my daughter." Then the wedding took place. All the Rajas and kings of the countries round were asked to come to it, and there were great rejoicings. After a few days the prince's son said to his wife, "Let us go to my father's country." The Princess Labam's father gave them a quantity of camels and horses and rupees and servants; and they travelled in great state to the prince's country, where they lived happily.

The prince always kept his bag, bowl, bed, and stick; only, as no one ever came to make war on him, he never needed to use the stick.

The Lambikin


nce upon a time there was a wee wee Lambikin, who frolicked about on his little tottery legs, and enjoyed himself amazingly.

Now one day he set off to visit his Granny, and was jumping with joy to think of all the good things he should get from her, when who should he meet but a Jackal, who looked at the tender young morsel and said: "Lambikin! Lambikin! I'll eat YOU!"

But Lambikin only gave a little frisk and said:

"To Granny's house I go,

Where I shall fatter grow,

Then you can eat me so."

The Jackal thought this reasonable, and let Lambikin pass.

By-and-by he met a Vulture, and the Vulture, looking hungrily at the tender morsel before him, said: "Lambikin! Lambikin! I'll eat YOU!"

But Lambikin only gave a little frisk, and said:

"To Granny's house I go,

Where I shall fatter grow,

Then you can eat me so."

The Vulture thought this reasonable, and let Lambikin pass.

And by-and-by he met a Tiger, and then a Wolf, and a Dog, and an Eagle, and all these, when they saw the tender little morsel, said: "Lambikin! Lambikin! I'll eat YOU!"

But to all of them Lambikin replied, with a little frisk:

"To Granny's house I go,

Where I shall fatter grow,

Then you can eat me so."

At last he reached his Granny's house, and said, all in a great hurry, "Granny, dear, I've promised to get very fat; so, as people ought to keep their promises, please put me into the corn-bin at once."

So his Granny said he was a good boy, and put him into the corn-bin, and there the greedy little Lambikin stayed for seven days, and ate, and ate, and ate, until he could scarcely waddle, and his Granny said he was fat enough for anything, and must go home. But cunning little Lambikin said that would never do, for some animal would be sure to eat him on the way back, he was so plump and tender.

"I'll tell you what you must do," said Master Lambikin, "you must make a little drumikin out of the skin of my little brother who died, and then I can sit inside and trundle along nicely, for I'm as tight as a drum myself."

So his Granny made a nice little drumikin out of his brother's skin, with the wool inside, and Lambikin curled himself up snug and warm in the middle, and trundled away gaily. Soon he met with the Eagle, who called out:

"Drumikin! Drumikin!

Have you seen Lambikin?"

And Mr. Lambikin, curled up in his soft warm nest, replied:

"Fallen into the fire, and so will you

On little Drumikin. Tum-pa, tum-too!"

"How very annoying!" sighed the Eagle, thinking regretfully of the tender morsel he had let slip.

Meanwhile Lambikin trundled along, laughing to himself, and singing:

"Tum-pa, tum-too;

Tum-pa, tum-too!"

Every animal and bird he met asked him the same question:

"Drumikin! Drumikin!

Have you seen Lambikin?"

And to each of them the little slyboots replied:

"Fallen into the fire, and so will you

On little Drumikin. Tum-pa, tum too;

Tum-pa, tum-too; Tum-pa, tum-too!"

Then they all sighed to think of the tender little morsel they had let slip.

At last the Jackal came limping along, for all his sorry looks as sharp as a needle, and he too called out—

"Drumikin! Drumikin!

Have you seen Lambikin?"

And Lambikin, curled up in his snug little nest, replied gaily:

"Fallen into the fire, and so will you

On little Drumikin! Tum-pa——"

But he never got any further, for the Jackal recognised his voice at once, and cried: "Hullo! you've turned yourself inside out, have you? Just you come out of that!"

Whereupon he tore open Drumikin and gobbled up Lambikin.

Punchkin


nce upon a time there was a Raja who had seven beautiful daughters. They were all good girls; but the youngest, named Balna, was more clever than the rest. The Raja's wife died when they were quite little children, so these seven poor Princesses were left with no mother to take care of them.

The Raja's daughters took it by turns to cook their father's dinner every day, whilst he was absent deliberating with his Ministers on the affairs of the nation.

About this time the Prudhan died, leaving a widow and one daughter; and every day, every day, when the seven Princesses were preparing their father's dinner, the Prudhan's widow and daughter would come and beg for a little fire from the hearth. Then Balna used to say to her sisters, "Send that woman away; send her away. Let her get the fire at her own house. What does she want with ours? If we allow her to come here, we shall suffer for it some day."

But the other sisters would answer, "Be quiet, Balna; why must you always be quarrelling with this poor woman? Let her take some fire if she likes." Then the Prudhan's widow used to go to the hearth and take a few sticks from it; and whilst no one was looking, she would quickly throw some mud into the midst of the dishes which were being prepared for the Raja's dinner.

Now the Raja was very fond of his daughters. Ever since their mother's death they had cooked his dinner with their own hands, in order to avoid the danger of his being poisoned by his enemies. So, when he found the mud mixed up with his dinner, he thought it must arise from their carelessness, as it did not seem likely that any one should have put mud there on purpose; but being very kind he did not like to reprove them for it, although this spoiling of the curry was repeated many successive days.

At last, one day, he determined to hide, and watch his daughters cooking, and see how it all happened; so he went into the next room, and watched them through a hole in the wall.

There he saw his seven daughters carefully washing the rice and preparing the curry, and as each dish was completed, they put it by the fire ready to be cooked. Next he noticed the Prudhan's widow come to the door, and beg for a few sticks from the fire to cook her dinner with. Balna turned to her, angrily, and said, "Why don't you keep fuel in your own house, and not come here every day and take ours? Sisters, don't give this woman any more wood; let her buy it for herself."

Then...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.