Mikhail / Mi¯h?a¯?i¯l | Das Vogel-Tattoo | Buch | 978-3-596-71146-8 | www.sack.de

Buch, Deutsch, 320 Seiten, Format (B × H): 134 mm x 214 mm, Gewicht: 358 g

Mikhail / Mi¯h?a¯?i¯l

Das Vogel-Tattoo

Roman
1. Auflage 2024
ISBN: 978-3-596-71146-8
Verlag: FISCHER Taschenbuch

Roman

Buch, Deutsch, 320 Seiten, Format (B × H): 134 mm x 214 mm, Gewicht: 358 g

ISBN: 978-3-596-71146-8
Verlag: FISCHER Taschenbuch


Helen, eine junge Jesidin, lebt mit ihrer Familie in einem Bergdorf im Nordirak, das auf keiner Landkarte zu finden ist. Hier stehen die Häuser Tag und Nacht offen, die Feigenbäume duften, und wenn Besuch erwartet wird, kommen alle Dorfbewohner mit ihren Instrumenten zusammen. Für ihre große Liebe verlässt Helen ihr Heimatdorf, um im nahen Mosul eine Familie zu gründen. Doch als der IS wie ein schwarzer Schatten über das Land zieht, verschwindet auch Helens Mann, ein Journalist. Beim Versuch, ihn zu finden, lässt sie ihre Kinder zurück und gerät selbst in die Hände der brutalen Terrororganisation. Eine Geschichte von unsagbarem Leid, übermenschlichem Mut und dem unerschütterlichen Willen einer Frau, ihre Familie wieder zu vereinen.

Mikhail / Mi¯h?a¯?i¯l Das Vogel-Tattoo jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Battermann, Christine
Christine Battermann studierte Arabisch und Türkisch in Bonn. Seit 1999 arbeitet sie als freie Literaturübersetzerin für arabische Prosa und Lyrik. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören Mahmud Darwisch, Ahmed Mourad, Khaled Alesmael und Najem Wali.

Mikhail, Dunya
Dunya Mikhail arbeitete als Journalistin für den »Baghdad Observer«, bis sie angesichts zunehmender Bedrohungen durch die irakischen Behörden zunächst nach Jordanien und dann in die Vereinigten Staaten floh. Sie wurde mit dem UN Human Rights Award for Freedom of Writing und dem Arab American Book Award for Poetry ausgezeichnet. Heute lebt und arbeitet sie in Michigan.

Dunya Mikhail arbeitete als Journalistin für den »Baghdad Observer«, bis sie angesichts zunehmender Bedrohungen durch die irakischen Behörden zunächst nach Jordanien und dann in die Vereinigten Staaten floh. Sie wurde mit dem UN Human Rights Award for Freedom of Writing und dem Arab American Book Award for Poetry ausgezeichnet. Heute lebt und arbeitet sie in Michigan.

Christine Battermann studierte Arabisch und Türkisch in Bonn. Seit 1999 arbeitet sie als freie Literaturübersetzerin für arabische Prosa und Lyrik. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören Mahmud Darwisch, Ahmed Mourad, Khaled Alesmael und Najem Wali.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.