Buch, Englisch, Band 31-32, 200 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 220 mm, Gewicht: 358 g
Reihe: Edition ReJoyce
Joyce & Beckett and more
Buch, Englisch, Band 31-32, 200 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 220 mm, Gewicht: 358 g
Reihe: Edition ReJoyce
ISBN: 978-3-947261-51-2
Verlag: Edition Rejoyce
Diese Sammlung von gut zwanzig Reportagen, Aufsätzen und Miszellen in englischer Sprache steht ganz im Zeichen Irlands. Irland wiederum steht ganz im Zeichen der Literatur und diese wiederum ganz im Zeichen von James Joyce und Samuel Beckett. Zunächst nähert sich der Autor ihnen reisend (per Fahrrad und auf Wanderschuhen), findet zu Beckett in den Wicklow-Bergen und zu Joyce in Galway und Connemara. Der Hauptteil des Buches aber beschäftigt sich mit Texten statt mit Landschaft. Meist sind es unscheinbare Textdetails, von denen aus das Werk des jeweiligen Autors in den Blick genommen wird – Fingernägel, Rennpferde oder Rinder bei Joyce, pulverisierte Kleinmaterialien oder Wege (konkreter wie metaphorischer Natur) bei Beckett. Besondere Aufmerksamkeit gilt Übersetzungs- und Transferprozessen; dem Schreiben zwischen Totalitätsanspruch und Weltfragmentarisierung wird nachgespürt; als Vergleichsfolie oder im Rahmen von Wirkungsstudien herangezogen werden dabei auch andere Autoren: Thorne Smith und Arno Schmidt, Herman Melville und Salman Rushdie. So wird aus der irischen Gesellschaft schließlich eine internationale Literaturkumpanei. Mit Seamus Heaney spazieren wir an der Irischen See, treffen an deren anderem Ufer auf John Galsworthy und Edward Thomas. Den Abschluss bildet ein detaillierter Blick auf die Beckett-Rezeption bei Jürg Laederach: „60 Ways To Play Sam Again", irlandfern zwar, aber nicht ganz Joyce-fern.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Walking Donegal with Dylan Thomas
The Joys of Cycling with Beckett
What Happened to Joyce in Galway and Connemara?
An Attempt to Baedekerize James Joyce
James Joyce as a Cyclist
II: BEING THERE
Molly Through the Garden / Reaching for the Bloom
A Joycean Look at John Eglinton's Dana Magazine
Trivia ShemSamiana
Horses versus Cattle in Ulysses
Thorne Smith in the Wake
Arno Schmidt's Neglected Recommendation
Chancelation & Transincidence
How to Deal With Coincidentals in Translating Finnegans Wake
Translating Names, Titles and Quotations
Ten Practitioners' Rules, Derived from and Applied to German Renderings of Ulysses and Finnegans Wake
Sprakin sea Djoytsch?
Finnegans Wake into German
In Principle, Beckett is Joyce (and Schmidt is Schmidt)
The Magic Triangle and Giordano Bruno's Coincidentia Oppositorum
TOTALITY.ZIP
How Melville, Joyce, and Beckett Unzip the World
Neitherways
Long Ways in Beckett's Shorts
III: GETTING BACK
"The ashplant is Stephen's Bloom-ing rod"
Stephen, Bloom, and Seamus Heaney on Sandymount Strand
Silence, Migration, and Cunning
Joyce and Rushdie in Flight
Joyce in Galsworthy
Edward Thomas / James Joyce
Inventing a Connection
Arnotations
Arno Schmidt annotates Finnegans Wake
Arno Schmidt's Utilization of James Joyce
Some Basic Conditions
69 Ways To Play Sam Again
Beckettiana in Jürg Laederach's Works and Letters




