Serra | Da 'tragedia' e 'commedia' a 'lode' e 'biasimo' | Buch | 978-3-476-45296-2 | www.sack.de

Buch, Italienisch, 81 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 158 g

Serra

Da 'tragedia' e 'commedia' a 'lode' e 'biasimo'

Letture arabe della Poetica
1. Auflage 2002
ISBN: 978-3-476-45296-2
Verlag: J.B. Metzler

Letture arabe della Poetica

Buch, Italienisch, 81 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 158 g

ISBN: 978-3-476-45296-2
Verlag: J.B. Metzler


Die "Poetik" des Aristoteles, die bereits die griechische Scholastik als das letzte Buch des "Organon" betrachtete, wurde im 10. Jahrhundert. ins Arabische übersetzt. Die Übersetzung durch einen nestorianischen Logiker, Abu Bishr Matta ibn Yunus, wurde vor allem von Philosophen wie al-Farabi, ibn-Sina (Avicenna) und ibn-Roshd (Averroes) gelesen. In einer bekannten Erzählung von Borges ist zu lesen, dass Renan ibn-Roshd vorwarf, die Tragödien und Komödien der Griechen mit Lob- und Schmähgedichten der Araber verwechselt zu haben. Die Arbeit zeigt, dass dies weder dem Übersetzer noch seinen Lesern zuzuschreiben ist, da die Literatur, auf die Aristoteles sich bezog, selbst bei den Griechen kaum noch bekannt war.

Serra Da 'tragedia' e 'commedia' a 'lode' e 'biasimo' jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Giuseppe Serra, unterrichtet Griechische Literatur an der Universität Padova



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.