Young | Ein Hippie-Traum | Buch | 978-3-462-04552-9 | www.sack.de

Buch, Deutsch, Band 1342, 480 Seiten, Format (B × H): 133 mm x 213 mm, Gewicht: 580 g

Reihe: KIWI

Young

Ein Hippie-Traum

Die Autobiographie Waging Heavy Peace
4. Auflage 2013
ISBN: 978-3-462-04552-9
Verlag: Kiepenheuer & Witsch GmbH

Die Autobiographie Waging Heavy Peace

Buch, Deutsch, Band 1342, 480 Seiten, Format (B × H): 133 mm x 213 mm, Gewicht: 580 g

Reihe: KIWI

ISBN: 978-3-462-04552-9
Verlag: Kiepenheuer & Witsch GmbH


Neil Young ist eine herausragende Figur in der Geschichte des Rock’n’Roll und der Popkultur der letzten vier Jahrzehnte. Seit seinen frühen Tagen in den 1960ern mit Buffalo Springfield, bahnbrechenden Soloalben wie »After the Gold Rush« und »Harvest«, Megaselleralben mit Crosby, Stills & Nash bis hin zu seiner Inthronisierung als Pate des Grunge, ist Neil Young der Inbegriff des kompromisslosen Künstlers, der allein seinem Herzen und Verstand folgt.
In seiner Autobiographie gibt er Einblick in sein Privatleben und die Wurzeln seiner musikalischen Kreativität. Das Buch ist eine Reise, die von den schneebedeckten Landschaften Ontarios über die LSD-Boulevards im Los Angeles der 1960er-Jahre bis hin zum heutigen paradiesischen Rückzugsort Hawaii führt. Verblüffend offen und witzig setzt Neil Youngs Autobiographie neue Maßstäbe in der Musikgeschichtsschreibung.
Young Ein Hippie-Traum jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Jacobs, Stefanie
Stefanie Jacobs, geboren 1981, lebt und arbeitet als freie Übersetzerin in Wuppertal. Für ihre Übersetzungen von K-Ming Chang, Lisa Halliday, Ben Marcus, Edna O'Brien und vielen anderen Autor:innen wurde sie mehrfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Preis.

Kellner, Michael
Michael Kellner, geboren 1953, war Buchhändler, Verleger und Kurator und ist Übersetzer der Frank-Zappa-Biographie von Barry Miles. Für die Neuübersetzung von William S. Burroughs’ Roman Naked Lunch war er 2009 für den Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse nominiert.

Möhring, Hans-Ulrich
Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat u.a. Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman »Vom Schweigen meines Übersetzers«, 2011 sein Gedichtband »Dieksee«.

Young, Neil
Neil Youngs Werk umspannt 40 Jahre und 34 Studioalben, auf denen Rock’n’Roll, Folk und Country zu hören sind mit Anklängen von Blues, Techno und anderen Stilen. Er hat mit vielen großen Künstlern und Bands zusammengespielt und sie beeinflusst: Crosby, Stills & Nash, Crazy Horse, Sonic Youth, Pearl Jam, Nick Cave u.a. Er wurde gleich zweimal in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen, 1995 als Solokünstler und 1997 als Mitglied von Buffalo Springfield. Seit Jahren engagiert sich Neil Young stark politisch und meldet sich kritisch auch zu tagesaktuellen Problemen zu Wort. 2012 erschien bei Kiepenheuer & Witsch seine Autobiographie Waging Heavy Peace – Ein Hippie-Traum.

Neil Youngs Werk umspannt 40 Jahre und 34 Studioalben, auf denen Rock’n’Roll, Folk und Country zu hören sind mit Anklängen von Blues, Techno und anderen Stilen. Er hat mit vielen großen Künstlern und Bands zusammengespielt und sie beeinflusst: Crosby, Stills & Nash, Crazy Horse, Sonic Youth, Pearl Jam, Nick Cave u.a. Er wurde gleich zweimal in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen, 1995 als Solokünstler und 1997 als Mitglied von Buffalo Springfield. Seit Jahren engagiert sich Neil Young stark politisch und meldet sich kritisch auch zu tagesaktuellen Problemen zu Wort. 2012 erschien bei Kiepenheuer & Witsch seine Autobiographie .

Stefanie Jacobs, geboren 1981, lebt und arbeitet als freie Übersetzerin in Wuppertal. Für ihre Übersetzungen von K-Ming Chang, Lisa Halliday, Ben Marcus, Edna O'Brien und vielen anderen Autor:innen wurde sie mehrfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Preis.

Michael Kellner, geboren 1953, war Buchhändler, Verleger und Kurator und ist Übersetzer der Frank-Zappa-Biographie von Barry Miles. Für die Neuübersetzung von William S. Burroughs’ Roman war er 2009 für den Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse nominiert.

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat u.a. Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman »Vom Schweigen meines Übersetzers«, 2011 sein Gedichtband »Dieksee«.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.