E-Book, Croatian, 148 Seiten
Reihe: eLektire
Zoranic / Zoranic / Bulaja Planine
1. Auflage 2018
ISBN: 978-953-328-444-6
Verlag: Bulaja naklada
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection
E-Book, Croatian, 148 Seiten
Reihe: eLektire
ISBN: 978-953-328-444-6
Verlag: Bulaja naklada
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection
Planine Petra Zoranica (1508 - izmedu 1543. i 1569.) se smatraju prvim, a za dugo stoljeca i jedinim hrvatskim romanom. Ujedno su i jedino fikcionalno prozno djelo starije hrvatske književnosti. Dovršene su 1536. godine, u vrijeme turske navale na Hrvatsku. Zoranic ukazuje na opasnost koja prijeti, te pokušava pobuditi patriotizam i ljubav prema domovini. Djelo, napisano u prozi i stihu, takoder pokazuje vrlo široku Zoranicevu naobrazbu, poznavanje kako antickih tako i renesansnih uzora, a uglavnom ljubavne lirske dionice formiraju gotovo samostalan pjesnicki petrarkisticki kanconijer. Planine su tiskane u Veneciji 1569. godine, nakon autorove smrti, a sacuvan je je samo jedan jedini primjerak ovog izuzetnog književnog spomenika.
Priprema i objava elektronickog ePub izdanja Planina sufinancirana je sredstvima Upravnog odjela za kulturu i šport Grada Zadra.
Lektira za 2. razred srednje škole.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Poj i pritvor Žiljbila[1] i Zorice, pripovist
Kap. II I kako je obicaj da vecma clovik praznujuci[2] laznije u razmišljenja svoja zajde, tako ja u nemilost ljubvenu zamisliv se i saznajuci da jur blizu konca žitak moj krozi toga biše i ne moguc pravi uzrok izaznati, sam sebe milujuci[3] obimi ocima mojim vrulje od suz ispustivši i jececi zdasi mojimi srce užgano u sebi cujah ko u cemeru ljubvenomu utopljeno biše. I tako na moju nesricu placuc, tužec se prez pristanka, suze moje u vrulju bruzgom tekuci vode joj pridavahu[4]. Uto iz vode izajde vila jedna ali – za pravim jimenom zazvat ju – Napea, ka pran meni dvorna rece: – Nemoj se prvo konca skoncevati, jer, kako prica govori, pri roka morš umriti, da rok ne mož priživiti[5]. Notaruium.[12] Znaj da sam ja gospodarica vode ove; i jer more biti u dil, budi da izdalece, bližika tvoja po rodu jesam, za pomoc i nauk dati ti iz vode ove izašla sam, jer ti sam po sebi pomoci ne bi mogal, zac gdo ljubi, ta preda, zato providit ne more[6]. Res es solliciti plena timoris amor.
Ovidius.[13]Sada sa mnom prez sumnje i straha hodi. – I to rekši za ruku me poja i u vodu ulize ka se prid njom rastupi. I u spilju uliši pridosmo u misto kako da bi navlašnje stanje[7] bilo[8]. I tuj zamišljen steci, cudec se da u utrobi zemaljskoj stvari te bihu, i tuj vidih usajen žiljak[9] jedan i vele krasno gojeci uzoren. I uza nj oci u stinu jednu prignuv pismo[10] vidih ko, u pamet povrativ[11], tako govoraše: Kako gdo suncen zrak bude razgledati,
Prilike. svud mu se vidi mrak kud oci obrati,
od svud mu mrhcati bude dan potamnjem,[14]
a sam bude stati cudec se zasnicen[15];
al' kako trisk ognjen žestok lupi uz koga,
ostane oskvrnjen i rascviljen s toga,
razborenja svoga ne more povratit,[16]
toko straha toga vlast bude u njem vrit;
tako prem jadovit, tako rascviljen bih,
tako mi mrznu žit kad ljupcicu zgubih.
U sebi ocutih da se dili s dušom,
srce iz ud mojih ter da idoše s njom;
samo osta sa mnom trud, muka i žalost
i tuga s gorcinom ke skoncaju mladost.
Momu žitku slatkost u nicem ne cutim,
a ociju svitlost pomrknutu vidim.
Kud god se obratim, od svud me grize ujed,
i smrtni strah cutim i jadovitu zled[17].
Kako na suncu led prem kopni život moj:
ljubven tražeci sled[18] pogubih žitak svoj.
Pravo se dî ovoj da gdo slidi ljubav,
slidi trudan oboj[19]; ljutu zmiju i zabav.
Ljuta je, dim, tva stav[20] ocito, ljubavi;
to poznaju uprav, jer mi srce otravi[21].
Ti me u ropstvo stavi prigizdavi onoj,
a pak s njom rastavi u najliplji odgoj[22].
Ne znam, ako lipljoj podložan sam bija,
ali vec nemiloj verno sam služija,
malu slast užija i kratku ljubeci,
a dugo želija ufajuc služeci.
Ne mogu neg reci da je uzrok pravi,
da sad mru želeci cic[23] tebe, ljubavi:
ti me u sni i javi jadovno rascvili,
pokol kroz gizdavi oci me prostrili,
dim kad tvoje strili okali u oci nje,
kimi pak uhili udriv srdacce me.
Pravo diju[24] da su tve slasti pune jada,
to poznaju nad sve v mom srdaccu sada,
pacel'[25] još od tada, ajme tužnu meni!
mlajahnu od kada srdacce skoreni.
Vazda su tužbeni bili mi nastoji,
vazda rascviljeni moji ljupki poji.
To su miti[26] tvoji, gdo ti verno služi,
da svi danki svoji jadovito tuži.
Ti m' srce raskruži, nemila ljubavi,
i drugo pridruži i srid njega stavi.
U tvojoj zabavi nikuko nigujuc,
cim se tašce slavi pamet ma gizdajuc[27]
poživih ufajuc u takoj ljubezni
prigodu prehtajuc i lik moj bolezni.
U takoj himbezni misal mû pitajuc,
pohotne ustezni usilno ustežuc,[28]
naporno napiruc želja znam da sada
usilno skoncâjuc srdacce pripada.[29]
Dospiva se svada ka sedam lit to je
da ratec obvlada rano srce[30] moje.
Milošca cesto je za me se ratila[31],
nemilost evo je napokom dobila.
Biše pripravila utih moja mladost,
buduci služila u srcenu vernost:
Napokom nje lipost smilila se biše,
ter jur moju žalost obeselit htiše;
tebi ražali se, ljubavi, na moj goj;
tere poroti se s nesricom na mir moj,
pake pojamši boj srce mê ratiste[32]
i kroz žestok razboj napokom dobiste,
kaštil podložiste srdacca, i takoj
ufanje ubiste, i utih[33] i ugoj[34].
Ubjen bi moj pokoj, ubjena mâ kripost,
i slast, i raskoš moj, i želja i milost.
Obvlada nemilost, neufanje i s njom
prezrazborna svidost vrgoše sricom môm[35].
To ti je vlastju tvom, ljubavi nemila;
s nesricom nemarnom; to su vaša dila.
Srce s' mi zranila, još ti ne bi dosti,
pak u jad stavila od tvoje gorkosti,
a pak nesvidosti, nesricini dala,
strili nemilosti ka je nastriljala;
sasvim je obvladala ranim srcem mojim;
ko je jur skoncala s nerazborom tvojim.
Haj, sada reci smim da si ti, ljubavi,
pitala me gorkim jadom u sni i javi,
u oganj mi stavi srdacce tolikoj,
pamet mi otravi u cemeran jad tvoj.
Ti cini beteg moj da meni biše mil,
ti me podloži onoj s ke sam cestit živil.
A sad je potamnil me mladosti cvitak,
sad se je obalil žitak moj nauznak.
Rov id est lacus.[54]Žitka moga ostanak jur je na smrtni rov
taleci se cas svak u gorkih suzic plov.
Nî, nî od suz daž ov ki bružji cvileci,
da žitka moga tov ki gine kopneci.[36]
Prilika.Kako kad žaleci lebut[37] smrti svoje
polag rik ruceci prislatko uspoje,
tako smrti moje. jur blizu buduci
ljupke me razboje poju pocituci.[38]
Cemerno placuci suzice prolivam,
i gorko uzdišuci s placem duh pušcivam.
Haj, izbi mi se san ki prisnih prid zorom,
Sanja.[55] kad mi se vidi sam da prohajah gorom,
vidih da pod borom deklica sijaše[39]
ka slatkim romorom[40] dvorno pripivaše.
Oculus
meus depravatus
est animam
meam.
Jeremias.[56]V ocijuh joj staše ljubven bog prihitran[41],
ter u njih kaljaše svoj stril zlatoperan;
i prvom vas dvoran srce prostrili mi,
drugom vas cemeran slobod posili mi;
pak s jadi gorkimi s ociju se zviše[42]
zmije ke obi mi srce okružiše,
tere se obviše obe okol njega
i slatkost ispiše življenja mojega,
a jada svojega gorka napuniše
i pake tudje ga jadom umoriše.
Zlokoba.[57]Zle kobe se zbiše, ajme! tolikoje,
koje presudiše umorenje moje,
jer ljupke razboje kad najpri ocutih,
u njega nastoje livom nogom stupih[43],
i greduci vidih gdi žiljak uzoren
biše od vod silnih pri vrimena iskoren[44].
Ta ti zlokoba pren meni s' uzrocaše,[45]
da v suzah umoren žitak moj kopnjaše.
Toga ne smišljaše misal mâ onada,
jer se ne saznaše ka poznaje sada.
Cemer ljupka jada i daž od suz mojih
muce me od tada od kol se zamamih,
dim od kol obljubih jedinu ljupcicu,
pace kad ju zgubih srca cesaricu,
života dušicu mojega s njom zgubih,
svu svoju željicu i ugoj i utih;
veselje obratih u plac, jek i žalost,
od kol vec ne vidih sunca moga svitlost.
Poginu mâ radost, poginu moj pokoj,
pomrknu mâ jasnost[46] i prisvital zrak[47] moj,
poginu moj ugoj i gluma šegljiva[48],
...




