Boileau / Narcejac | Vertigo | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 192 Seiten

Boileau / Narcejac Vertigo


1. Auflage 2015
ISBN: 978-1-78227-139-0
Verlag: Pushkin Vertigo
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Englisch, 192 Seiten

ISBN: 978-1-78227-139-0
Verlag: Pushkin Vertigo
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



An irresistible gift edition of the mindbending thriller that inspired Hitchcock's Vertigo He isn't a cop anymore, but when an old friend asks Flavières to keep an eye on his dazzlingly beautiful wife, how can he refuse? And so he begins to scour the streets of wartime Paris in search of a woman who belongs to no one, not even to herself. Soon, intrigue is replaced by obsession, and dreams by nightmares, as the boundaries between the living and the dead begin to blur... This is the original breath-taking psychological thriller behind Hitchcock's legendary film-the story of a desperate man, tormented by his search for the truth, and ultimately destroyed by a dark, terrible secret.

Boileau-Narcejac is the nom-de-plume of Pierre Boileau (1906-89) and Thomas Narcejac (1908-98), one of France's most successful writing duos. Boileau and Narcejac both individually received the prestigious Prix du roman d'aventures before beginning a partnership that spanned four decades, from the Fifties to the Eighties, and produced more than fifty thrillers. Their works inspired numerous films, including Alfred Hitchcock's Vertigo and Henri-Georges Clouzot's Les Diaboliques, based on their 1952 debut novel She Who Was No More.
Boileau / Narcejac Vertigo jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


ONE


‘Look here!’ said Gévigne. ‘I want you to keep an eye on my wife.’

‘The devil!… Running off the rails, is she?’

‘Not in the way you think.’

‘What’s the matter, then?’

‘It isn’t easy to explain. She’s queer… I’m worried about her.’

‘What are you afraid of, exactly?’

Gévigne hesitated. He looked at Flavières, and the latter could see very well what was holding him back: Gévigne wasn’t sure how much trust he could place in his friend.

Basically he was much the same as Flavières had known him fifteen years earlier at the Faculté de Droit—friendly and expansive on the surface, but just the reverse underneath, shy, unhappy, turned in upon himself. It was all very well to burst in with open arms, exclaiming:

‘Roger, old boy!… It’s mighty good to see you again.’

Flavières had seen at once that the cordiality was slightly put on, as though the scene had been rehearsed beforehand and then just a little overplayed. Gévigne was fidgety, his laugh too loud. Not much. Oh no! If the note was wrong, it was only by a fraction of a semi-tone, yet Flavières could feel instinctively that the other was not altogether at ease. He wanted at a blow to wipe out the fifteen years that had passed, years which had changed them both physically. Gévigne was almost completely bald and his chin had lost its clean line. His eyebrows had turned rusty in colour, and there were now freckles at the side of his nose. As for Flavières, he was not only thinner, but, since his trouble, had acquired a stoop. And his hands went clammy at the thought that Gévigne might ask him why he was now practising as a lawyer, considering that he had studied law to go into the police.

‘I’m not exactly afraid of anything,’ answered Gévigne.

He held out a handsome case full of cigars. His clothes too bespoke wealth, and rings glittered on his fingers as he tore off a little pink match from a book of matches bearing the name of a smart restaurant. He hollowed his cheeks before slowly blowing out a cloud of smoke.

‘It’s really a question of atmosphere,’ he said.

Yes, he had changed a lot. He had tasted power. One could see in him the man who took the chair at board meetings and had useful contacts in high places. Yet, with all that, his eyes were always on the move and only too ready to take refuge beneath those heavy drooping eyelids.

‘Atmosphere?’ asked Flavières, with just a touch of irony.

‘I think it’s the right word,’ Gévigne insisted. ‘My wife is perfectly happy. We’ve been married four years, or will have been in two months’ time. We have everything we want; my factory at Le Havre has been working at full blast ever since the mobilization, which is, incidentally, the reason why I haven’t been called up. So you see: under the circumstances we can count ourselves fortunate.’

‘Children?’ put in Flavières.

‘No.’

‘Go on.’

‘I was saying that Madeleine had everything to make a woman happy. And yet there’s something wrong. She has always had a rather strange character, a bit unstable—up one moment, down the next—but in the last few months she has become rapidly worse.’

‘You’ve seen a doctor, I suppose?’

‘Of course. Several. The very best. And there’s nothing the matter with her, nothing whatever.’

‘Physically, you mean—but psychologically?’

‘Nothing on that side either. At least…’

He fidgeted with his hands, and brushed away some ash that had fallen on his waistcoat.

‘There is something all the same. I tell you, it’s quite a case. At first I too thought there was something at the back of her mind troubling her—some unreasoning fear provoked by the war, for instance. She would suddenly relapse into silence and hardly hear what was said to her. Or she would stare at something—and I can’t tell you what a queer impression it made. I know this sounds absurd, but it was as though she was seeing things invisible to the rest of us… Then, when she came back to her normal self, she would have a slightly bewildered expression on her face, as though it took her a little time to recognize her surroundings, and even her own husband…’

He relit the cigar, which he had allowed to go out. And he too stared vacantly in front of him with that baffled air that Flavières knew of old.

‘If she’s not ill, physically or mentally,’ said Flavières with a touch of asperity, ‘she’s putting on an act. She’s probably—’

Gévigne raised his hand to stop him.

‘I thought of that, and I’ve been watching her discreetly. One day I followed her… She went into the Bois de Boulogne, sat down in front of the lake, and stayed there without moving, contemplating the water.’

‘There’s nothing in that.’

‘Oh yes there is… though it’s not so easy to explain. She was looking at the water with a quite extraordinary gravity and attention, as though it was of the utmost importance to her… And then, that evening, she blandly told me she hadn’t been out of the house. Of course, I didn’t let on that I’d seen her.’

Flavières kept on finding, then losing again, the fellow-student he had known, and the game was getting on his nerves.

‘Listen,’ he said. ‘Either your wife’s ill or she’s up to some game or other. There’s no getting away from that. And, if it’s the latter, there’s probably a man in the background.’

Gévigne stretched his hand out towards the ash-tray on the desk and with a flick of his finger knocked off a long cylinder of white ash. He smiled sadly.

‘Your mind works exactly as mine did. But I’m absolutely certain Madeleine is not an unfaithful wife. On the other hand, Professor Lavarenne assures me she’s absolutely normal. For the rest, why should she put on an act, as you call it? To gain what? After all, one doesn’t build up a mountain of make-believe just for fun. One doesn’t go and study the water in the Bois for two hours for nothing. And it isn’t as if that was an isolated instance. There have been plenty of others.’

‘Have you tried to have it out with her?’

‘Yes, naturally… I’ve asked her what it was took hold of her when she suddenly went off into a dream.’

‘What did she say?’

‘That I oughtn’t to bother about it; that she didn’t dream; that she worried like anyone else about the present state of the world.’

‘Was she annoyed you asked her?’

‘Yes, a bit. But still more embarrassed.’

‘Did you get the impression she was lying?’

‘Not at all. The impression I got was that she was afraid… Look here: do you remember—this’ll make you smile—a German film called Jacob Boehme we saw at the Ursulines back in the ’twenties?’

‘Yes.’

‘Do you remember the expression on the mystic’s face when he was caught in a sort of visionary trance? And he tried to find excuses and hide the fact that he had visions… Well, Madeleine’s face looked like that German actor’s. A bewildered, groping look; I might almost say a drunken look.’

‘Come on! You’re not trying to tell me your wife has visions, are you?’

‘I knew that would be your reaction—just as it was mine. For a long time I held out, refusing to believe what I saw.’

‘Does she go to church?’

‘Like hundreds of others—because it’s the thing to do.’

‘Has she ever dabbled in fortune-telling or any of that psychic stuff?’

‘Never. She’s never taken up anything of that sort. This is quite different. Something seems to happen to her, and all of a sudden you realize she’s somewhere else.’

‘Do you think it’s quite involuntary?’

‘I’m sure of it. I’ve been watching her long enough now to know something about it. She feels the attack coming and she tries to ward it off, by talking or busying herself with something, by switching on the wireless. Sometimes she goes to the window and opens it as though she needed a breath of air… If, at that moment, I come to the rescue, if I start joking or chatting of this or that, it seems to give her something to hold on to and she’s able to keep on this side of the line… I’m sorry to be so long-winded, but it isn’t easy to make her condition intelligible to anyone else… If, on the other hand, I pretend to be absorbed in my own thoughts, then over she goes—it never fails. She seems to go rigid and her eyes seem to be intently watching something which moves—at least I suppose it moves, since her eyes do—she heaves a sigh and passes the back of her hand across her forehead. Then for five minutes, ten perhaps, but rarely more, she’s for all the world like a sleep-walker.’

‘Are her movements jerky?’

‘No… At least… It’s difficult to say… As a matter of fact I’ve never seen anyone walk in his sleep… But you don’t really get the impression she’s asleep. She’s absent-minded, as though her body no longer belonged to her, as though she had become someone else. Oh, I know it’s ridiculous, but I can’t put it better than that: she’s someone else.

Gévigne’s eyes were genuinely troubled.

‘Someone else!’ growled Flavières. ‘That doesn’t mean anything.’

‘You don’t believe there can be certain… certain influences which…?’

But Gévigne gave it up. He put his cigar down on the edge of the ash-tray and wrung his hands.

‘Since I’ve begun,’ he went on presently, ‘I’d better get it all off my chest… Among...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.