Martínez | La canción de Bêlit | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Spanisch, Band 1, 526 Seiten

Reihe: Los apócrifos cimerios

Martínez La canción de Bêlit

A partir de la obra de Robert E. Howard
4. Auflage 2017
ISBN: 978-84-16637-47-8
Verlag: Sportula Ediciones
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection

A partir de la obra de Robert E. Howard

E-Book, Spanisch, Band 1, 526 Seiten

Reihe: Los apócrifos cimerios

ISBN: 978-84-16637-47-8
Verlag: Sportula Ediciones
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection



Descubre la más fascinante aventura del héroe bárbaro por excelencia. Mientras viaja como pasajero a bordo del Argus, bajel comerciante de Messantia, Conan sufre el ataque de la Tigresa, el barco de la pirata Bêlit. Durante la confrontación, el cimerio está dispuesto a vender cara su vida, pero cuando más desesperada parece la situación, Bêlit se encapricha del bárbaro y lo convierte en su amante. Así arranca 'La Reina de la Costa Negra', de Robert E. Howard. Usando ese relato como punto de partida, Rodolfo Martínez reconstruye los tres años que Conan y Bêlit pasaron juntos, tres años de aventuras trepidantes, sangre y matanzas, de venganzas y profecías cumplidas, de enemigos ocultos en las sombras y aliados imprevistos, de astutos ardides y planes traicioneros, pero también de amor y confidencias, de dolor, pérdida y añoranza. Martínez sigue la historia hasta su conclusión natural, donde de nuevo enlaza con el relato original de Howard, creando así una aventura fascinante, un canto de amor por la novela de aventuras y la narrativa popular. De la Costa Negra a Estigia, del oculto archipiélago de Nakanda Wazuri al lejano Turán, de Messantia al venenoso río Zarjiba en el que la historia llegará a su final; en La Canción de Bêlit, Martínez recorre con mano experta la Era Hibórea creada por Howard y narra la que quizá sea la aventura más fascinante de Conan.

Candás, 1965 Rodolfo Martínez publica su primer relato en 1987 y no tarda en convertirse en uno de los autores indispensables de la literatura fantástica española, aunque si una característica define su obra es la del mestizaje de géneros, mezclando con engañosa sencillez y sin ningún rubor numerosos registros, desde la ciencia ficción y la fantasía hasta la novela negra y el thriller, consiguiendo que sus obras sean difícilmente encasillables.  Ganador del premio Minotauro con Los sicarios del cielo (ahora en Sportula como Este incómodo ropaje), ha cosechado numerosos galardones a lo largo de su carrera literaria, como el Asturias de Novela, el UPV de relato fantástico y, en varias ocasiones, el Ignotus (en sus categorías de novela, novela corta y cuento).  Su obra holmesiana, compuesta hasta el momento de cuatro libros, ha sido traducida al portugués, al polaco, al turco y al francés y varios de sus relatos han aparecido en publicaciones francesas.  En 2009 y con El adepto de la Reina, inició un nuevo ciclo narrativo en el que conviven elementos de la novela de espías de acción con algunos de los temas y escenarios más característicos de la fantasía.
Martínez La canción de Bêlit jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


1
La tigresa del mar
De entre las peripecias que rodean la juventud del futuro rey de Aquilonia, ninguna es tan curiosa como su etapa como Corsario de la Costa Negra. Aquel que estaba destinado a convertirse en rey de la nación hegemónica del oeste pasó buena parte de su juventud asaltando y rapiñando algunos de los reinos que luego serían sus vecinos, e incluso sus aliados.
El modo en sí en que Conan acabó convertido en corsario no puede ser más pintoresco. En realidad huía de la justicia de Messantia cuando, involuntariamente, acabó como tripulante no deseado de un mercante argóseo.
—Las Crónicas Nemedias
Los cascos del caballo resonaban en la calle que bajaba al puerto. Mientras gritaban y se apartaban, los transeúntes vieron de refilón una figura en cota de malla sobre un semental negro con una amplia capa escarlata ondeando al viento. Se oían a lo lejos el estrépito y los gritos de una persecución, pero el jinete no se volvió a mirar. Se lanzó hacia los muelles y detuvo bruscamente al caballo justo al borde del malecón, encabritándolo. Los marineros lo contemplaron asombrados, distribuidos entre los remos y bajo la vela de rayas de una ancha galera de proa alta que salía del puerto. El capitán, un hombre robusto de barba negra, estaba junto al bauprés, apartando el bajel del muelle con un bichero. Lanzó un grito de enojo cuando el jinete desmontó y aterrizó de un largo salto en plena cubierta.
—¿Quién te ha invitado a bordo?
—¡Zarpa de una vez! —rugió el intruso. Con un gesto feroz, agitó la espada que blandía y esparció gotas rojas por todas partes.
—Pero… ¡vamos a las costas de Kush! —manifestó el patrón.
—¡Pues voy a Kush! ¡Zarpa de una vez, maldición!
Lanzó un rápido vistazo a la calle, por la que descendía al galope un grupo de jinetes. Por detrás se acercaban a pie varios hombres, ballesta al hombro.
—¿Cómo vas a pagar tu pasaje? —quiso saber el capitán.
—¡Con acero! —rugió el desconocido, sin dejar de blandir la enorme espada que arrancaba destellos azules del sol—. ¡Por Crom que si no zarpas de una vez, empaparé la galera con la sangre de la tripulación!
El capitán, que no era tonto, lanzó una mirada al rostro crispado de cólera y cruzado de cicatrices del espadachín y ladró una orden mientras seguía empujando con el bichero los pilones del malecón. La galera se apartó del muelle y los remos empezaron a moverse rítmicamente. Un golpe de viento llenó la vela y empujó el ligero bajel, que surcó elegantemente las olas rumbo al mar.
En el muelle, los jinetes blandían las espadas, lanzaban amenazas, ordenaban que el barco diera media vuelta y gritaban a los ballesteros que se apresurasen antes de que la nave estuviera fuera de alcance.
—Que rabien —gruñó el espadachín—. Tú mantén el rumbo.
El capitán abandonó el pequeño puente, bajó a proa, se desplazó entre las filas de remeros y subió a cubierta. El extranjero tenía la espalda apoyada en el mástil, los ojos entrecerrados y la espada desenvainada. El patrón no dejaba de mirarlo, con cuidado de no hacer ningún movimiento hacia el largo cuchillo que pendía de su cinturón. El extranjero era alto y robusto, y vestía coraza de escamas negras, grebas relucientes y un casco de acero azul del que sobresalían dos cuernos pulidos. Por los hombros le caía una capa escarlata que ondeaba al viento. La vaina de la espada pendía de un amplio cinturón de cuero con hebilla dorada. Bajo el yelmo astado se desparramaba una espesa melena negra de corte recto que contrastaba con el azul intenso de los ojos.
—Ya que tenemos que viajar juntos —dijo el capitán—, será mejor que nos llevemos bien. Me llamo Tito, capitán con licencia de los puertos de Argos. Vamos hacia Kush a comerciar con los reinos negros. Llevamos abalorios, seda, azúcar y espadas con empuñadura de bronce. Lo cambiaremos por marfil, copra, cobre bruto, esclavos y perlas.
El espadachín miró hacia el puerto cada vez más lejano, donde diminutas figuras gesticulaban impotentes. Era evidente que les costaba trabajo encontrar un bote suficientemente rápido para alcanzar la galera.
—Soy Conan. Soy cimerio —respondió—. Vine a Argos a buscar trabajo, pero parece que las guerras han acabado y no había nada en lo que emplear mi espada.
—¿Por qué te perseguían los guardias? —preguntó Tito—. No es que sea asunto mío, pero a lo mejor…
—No tengo nada que ocultar —replicó el cimerio—. Por Crom, he pasado bastante tiempo en la civilización, pero sigo sin comprender muchas de vuestras costumbres.
»Anoche, un capitán de la Guardia Real ofendió en la taberna a la amante de un joven soldado, quien naturalmente se lo hizo pagar. Al parecer existe una absurda ley que prohíbe matar guardias, y la pareja de mozos tuvo que poner pies en polvorosa. Corrió la voz de que se me había visto con ellos, así que hoy me llevaron ante el juez, que me preguntó por su paradero. Le respondí que, dado que el soldado era mi amigo, no podía delatarlo. El tribunal se encabritó de rabia y el juez se puso a perorar sobre mi deber hacia el Estado, la sociedad y otras cosas que no entendí, y me ordenó revelarle adónde había huido mi amigo. Yo empezaba a enfadarme; ya había dejado clara mi postura, al fin y al cabo.
»Me tragué la cólera mientras el juez berreaba que había incurrido en desacato al tribunal y que debía pudrirme en una mazmorra hasta que delatase a mi amigo. Comprendí que estaban todos locos, así que desenvainé la espada, le partí la crisma al juez y me abrí paso a estocadas hasta salir del juzgado. Vi el semental del jefe de alguaciles atado cerca y me lancé al galope a los muelles, a ver si encontraba un barco que me llevara lejos de aquí.
—Ya veo —dijo Tito, lacónico—. Los tribunales me han esquilmado más de una vez en mis pleitos con los comerciantes, así que no les guardo el menor aprecio. Tendré que responder a algunas preguntas cuando volvamos a ese puerto, pero puedo demostrar que actué bajo coacción. Puedes guardar la espada, por cierto. Somos marineros pacíficos y no tenemos nada contra ti. De hecho, nos vendrá bien tener un espadachín como tú a bordo. Ven a popa y nos tomaremos una jarra de cerveza.
—Me parece bien —respondió el cimerio mientras envainaba la espada.
Argos quedaba cada vez más atrás. Delante de ellos se extendía el mar interminable y salvaje.
El Argus era una nave pequeña y robusta, representante típica de los barcos mercantes que partían de los puertos de Zingaria y Argos hacia el sur. No solían apartarse de la costa y pocas veces se aventuraban a mar abierto. Era de popa alta y proa curva, afilada. Ancha de manga, se curvaba grácilmente hacia los extremos. Marcaba el rumbo el largo remo de la popa, y navegaba propulsada principalmente por la enorme vela cuadrada de seda, complementada con un foque. Usaban los remos para las maniobras del puerto y en periodos de calma chicha. Había diez en cada lado, cinco a proa y otros tantos más cerca de la popa; bajo estas cubiertas se estibaba el cargamento más valioso. La tripulación dormía en cubierta o entre las bancadas de remos, y se protegía del mal tiempo con toldos. Veinte remeros, tres timoneles y el capitán completaban la tripulación.
El tiempo era bueno y el Argus navegaba veloz hacia el sur. El sol golpeaba inclemente día tras día, así que alzaron los toldos, de seda con rayas que combinaba con la vela mayor y los dorados de la proa y la borda.
Divisaron la costa de Shem, amplias praderas coronadas en la distancia por las blancas torres de las ciudades. Vieron jinetes de...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.