Saglam / Saglam | Adapting the Novel for the Stage | Buch | 978-3-032-00921-0 | www.sack.de

Buch, Englisch, 245 Seiten, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 456 g

Reihe: Adaptation in Theatre and Performance

Saglam / Saglam

Adapting the Novel for the Stage

Translation in Intermedial Circulation
Erscheinungsjahr 2025
ISBN: 978-3-032-00921-0
Verlag: Springer

Translation in Intermedial Circulation

Buch, Englisch, 245 Seiten, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 456 g

Reihe: Adaptation in Theatre and Performance

ISBN: 978-3-032-00921-0
Verlag: Springer


proposes an integrative framework for understanding novel to stage adaptations. Through a translational lens, it introduces a twofold model that examines creative dynamics through intersemiotic translation and sociocultural dynamics through Bourdieusian sociology. It expands Bourdieu’s theory of international circulation into adaptation studies and introduces the concept of . Through case studies of , , and , the monograph offers a framework for understanding how novels are transformed into performance through signs, agents, and institutions. It aims to provide a fresh perspective for researchers working at the intersection of translation, theatre, adaptation, multimodality, media, and literary studies.

Saglam / Saglam Adapting the Novel for the Stage jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research

Weitere Infos & Material


Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Novel to Stage Adaptations as Intersemiotic Translation in Intermedial Circulation.- Chapter 3:  Intersemiotic Translation and Intermedial Circulation.- Chapter 4: Intersemiotic Translation of andIntermedial CirculationChapter 5: Intersemiotic Translation of andIntermedial Circulation.- Chapter 6: Conclusion.


Naciye Saglam is a translation studies scholar specializing in literary translation, adaptation, and the sociology of translation, with an interdisciplinary focus. She holds a Ph.D. in Translation Studies and completed her postdoctoral research at the University of Queensland, Australia, supported by The Scientific and Technological Research Council of Türkiye (TÜBITAK). Saglam is also an experienced translator and has translated two works by Luce Irigaray into Turkish. Her work bridges translation with adaptation, performance, and literature.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.