Serre | A Leopard-Skin Hat | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 112 Seiten

Serre A Leopard-Skin Hat


1. Auflage 2024
ISBN: 978-1-915267-25-2
Verlag: Lolli Editions
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection

E-Book, Englisch, 112 Seiten

ISBN: 978-1-915267-25-2
Verlag: Lolli Editions
Format: EPUB
Kopierschutz: 0 - No protection



Shortlisted for the International Booker Prize A Leopard-Skin Hat may be Anne Serre's most moving novel yet. Hailed in Le Point as a 'masterpiece of simplicity, emotion and elegance,' it is the story of an intense friendship between the Narrator and his close childhood friend, Fanny, who suffers from profound psychological disorders. A series of short scenes paints the portrait of a strong-willed and tormented young woman battling many demons, and of the narrator's loving and anguished attachment to her. Serre poignantly depicts the bewildering back and forth between hope and despair involved in such a relationship, while playfully calling into question the very form of the novel. Written in the aftermath of the death of the author's little sister, A Leopard-Skin Hat is both the celebration of a tragically foreshortened life and a valedictory farewell, written in Anne Serre's signature style.

ANNE SERRE (b. 1960) is the author of fifteen books, as well as numerous short stories and essays, and the recipient of a 2008 Cino del Duca Foundation award. Her first novel Les Gouvernantes was praised in La Croix for 'its remarkable economy of style and in Libération as 'a delightful Sabbath'. From its publication in 1992, till 2000, she worked under a pseudonym as book editor of a leading magazine for women. Serre won the 2020 Goncourt de la nouvelle for her short story collection Au coeur d'un été tout en or (All in the Golden Afternoon). The Beginners (2021) was Serre's third book to be translated into the English.
Serre A Leopard-Skin Hat jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


I


OH! HOW PRETTY she was, Fanny, back in the days of her childhood, with her shiny black boots and her long blue eyes with their golden-brown lashes, climbing onto walls and the branches of trees, the top of her wardrobe, calling herself Felix which means happy, powerful as a wrestler and clenching her teeth when she played the piano. One summer, a child from next door asked her if he could use her piano and Fanny refused, saying quite simply, ‘No’. There was nothing gracious about it, no attempt was made to comfort him or soften the blow. It was No. The child was taken aback and hurt, and went off looking distinctly sad. Even when Fanny was a full-grown adult and well into her thirties, her forties even, she could look at children in a most unpleasant way. One time, for example, it was little E, two or three years old, who caught her eye and recoiled in horror, curling up like a dry leaf. Then there was L, seven, struck dumb with astonishment in the middle of the swimming pool. At other times Fanny would dote upon these children, making a show of charm and affection that was again disproportionate and in response to which they would shrink back slightly, keeping their distance.

Much of the time Fanny’s body was lost in thought, like the rest of her being. Quizzical even. She had a way of standing in her swimsuit in a mountain lake, up to her knees in water, like a question. She wasn’t gazing off into the distance, nor was she contemplating the shimmering veil of the lake’s surface exactly; no, she was simply standing there, waiting for something manifestly impossible to happen, some unearthly apparition or reckoning; and were you then to gently recall her to her ‘senses’, she would emerge from a grim, dreamlike state beneath the dome of which no bird flew.

For twenty, for fifteen years now, and ever more intently as time wore on, the Narrator had been keeping a close eye on his friend Fanny. He had examined her a million times, from behind, in profile, head-on – gently, as Fanny was a little fearful of being looked in the eye. He was sensitive to her hard, firm body, at times half-dead, like the body in ‘Petrified Man’. Something in it had congealed and wasn’t circulating properly: the blood? the lymph? With words, his own words – paltry little things – the Narrator would try to breathe new life into that body, to put back into circulation the teeming, fearless existence that lay bunched up in the hollow of Fanny’s belly like a clenched fist, a stone, a dead child, a poor stuffed animal. Even some of her fingers refused to move. Ten years earlier, Fanny had injured her hand after falling over, drunk, onto splinters of bottle glass, and ever since, her hand when playing the piano had been limp and slack, and the muscles at the base of the thumb had collapsed. That was when her stigmatisation began and she started to slip away. Hence that ‘No’ to the child who wanted to play her piano.

Besides, she had herself given up the piano, unable to play anything at all on it because of this enfeebled hand, which also kept her from sewing – not that she was a great one for sewing or darning, far from it – or doing any kind of work that was in the least bit painstaking. It was like a wounded paw caught one day in a trap; even the ring it wore had lost its shine. The other hand, however, had a powerful grip. It could clasp the straps of a very heavy bag and carry it around without difficulty, without grunting from the effort or breaking into a sweat, for miles, on trains, in streets, often as not filled with books she had read, passed judgment on, sorted and decided to sell because they quite rightly seemed to her of no interest whatever and she needed the money.

Twenty euros would get her through a day, or two days, or ten. But she was light-headed enough to pilfer things, and one day came home with an elegant leopard-skin hat which in reality she hardly ever wore but had taken a shine to. She would tell you about the theft with the amused and somewhat shamefaced air of a little girl and, were she to put on the hat, would resemble the woman she might have been had her clenched belly, her often uninhabited body, and her sluggish hand not denied her entry to the cheerful, straightforward world we all of us inhabit, regardless of our afflictions. For us, the sky can be clear, cloudless, and blue. For Fanny, it was nothing of the sort and never could be, even if it also had, of course – thank heavens! – its shining paths, though probably none of the ones you might imagine.

An old man could be a shining path for Fanny. There was a time, for example, when she was rather taken with a library attendant, and chatting and drinking coffee with him at the foot of the Paris Panthéon gave her shards of joy. She was avid for new encounters, a thousand of which would furnish her with these shards that would lodge in her for weeks on end, for months sometimes, so that, in spite of her inner turmoil and the lack of any heavenly response to her calls, she always carried within her little nuggets of joy and hope. They soon found ways of attaching themselves to her; the way was clear, the welcome wide open. So perhaps her body wasn’t quite so petrified after all: beneath the hard, firm, muscular crust, which much of the time seemed almost deserted, there must have been a liquid realm, soft and luminous, so that a thousand shards could find their way in, one after the other, allowing her to breathe.

For there was more to Fanny than the obstacles she encountered. She also had in her, popping up from time to time, and always when you least expected it, the jovial young woman in the leopard-skin hat she would have been had certain hatches not got battened down one day, by accident, abruptly, as if by a gust of wind. Whenever this woman turned up in a word or a look, the Narrator was astounded. So Fanny wasn’t just this old friend battling against great odds? She was also this perfect stranger, this person no one had ever heard of whose lineaments had yet to be set down. This fully formed individual who revealed her presence only in tiny bursts and seemed, I must say, in Fanny’s hard, taut body, to lead rather a pleasant life, given how fresh-faced and jovial and droll she was in her leopard-skin hat. Who was this woman?

She was intimidating to the Narrator because he knew nothing about her, and because her presence, which would reveal itself in a fraction of a second only to vanish on the spot, came as such a surprise each time. How was he to communicate with her? Could it even be done? It was as difficult as if you had wanted to speak to someone through a pane of glass. You could wave to her, of course, exaggerating the movements of your mouth so that she could understand the words you were miming; but of this woman in Fanny, this woman who was Fanny, this Fanny B, so little was known – her language, her habits, her tastes, her knowledge, her intentions – that you were lost for words in her presence; not to mention that her way of turning up only to vanish on the spot left little place for any attempt at a relationship.

The Narrator tried addressing the jovial young woman in the hat, even when she failed to turn up, on the assumption that she was, after all, always there, albeit concealed much of the time, or else absent but likely to pop up suddenly if summoned. It didn’t work. Besides, it was a horribly complicated exercise to pull off: it would have meant addressing Fanny as if Fanny weren’t Fanny at all but this Fanny B with the hat, blonde-haired, jovial and relaxed. Addressing Fanny as if Fanny were to all intents and purposes someone else entirely. Perhaps there are psychiatrists who can do this, but I wouldn’t count on it. There are people who can do this, but there aren’t many of them and they’re hard to find. They’re like water diviners, I imagine, or shamans. No doubt somewhere in the world there was at least one person capable, upon meeting Fanny, of addressing head-on and straight-out the jovial, fresh-faced woman in the hat who lived inside her. But they couldn’t be found. That said, did this woman really want to live? To come out of her hidey-hole? To step into the light of day? To rub shoulders with anyone?

If she did, she certainly showed no signs of it. Not once did she give a wave of the hand, not once did she appear for more than a second or two, not once did she show any interest in communicating, or not with the Narrator at least – with others, we don’t know. If he thinks back over her ten or twenty or so appearances, something leaps out at him which he hadn’t quite picked up on, hadn’t really noticed at first, something that might have made him a little uneasy each time: a hint of irony in this woman, a barbed little irony like the tip of a very sharp dagger. Perhaps it was this that made communicating with her so impossible. Unless, of course, it was the Narrator who had simply been very foolish and very cowardly to have let such a tiny obstacle stand in his way.

But at least in the final years he had known she was there. Whenever he was talking to Fanny or hiking around with her, he would keep this Fanny B in mind, the woman with the blonde curls and the leopard-skin hat, the jovial one hiding behind the curtain with her ironic streak. She was included in the conversation, so to speak, so that even when the Narrator was talking to the real Fanny and taking all the usual precautions – any word would set off so many echoes in his friend that the weight of each had to be measured on high-precision scales – he was also talking in a way to Fanny B. And the latter he could have sworn (but we so often get...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.