Szerb | Journey by Moonlight | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 304 Seiten

Szerb Journey by Moonlight


1. Auflage 2002
ISBN: 978-1-906548-50-6
Verlag: Pushkin Press
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Englisch, 304 Seiten

ISBN: 978-1-906548-50-6
Verlag: Pushkin Press
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



'Antal Szerb is one of the great European writers' Ali Smith 'A novel to love as well as admire, always playful and ironical, full of brilliant descriptions, bon mots and absurd situations' Guardian A major modern classic: the turbulent story of a businessman torn between middle-class respectability and sensational bohemoia Mihály and Erzsi are on honeymoon in Italy. Mihály has recently joined the respectable family firm in Budapest, but as his gaze passes over the mysterious back-alleys of Venice, memories of his bohemian past reawaken his old desire to wander. When bride and groom become separated at a provincial train station, Mihály embarks on a chaotic and bizarre journey that leads him finally to Rome, where he must reckon with both his past and his future. In this intoxicating and satirical masterpiece, Szerb takes us deep into the conflicting desires of marriage and shows how adulthood can reverberate endlessly with the ache of youth. Part of the Pushkin Press Classics series: timeless storytelling by icons of literature, hand-picked from around the globe Translated by Len Rix Antal Szerb was born in Budapest in 1901. Though of Jewish descent, he was baptised at an early age and remained a lifelong Catholic. He rapidly established himself as a formidable scholar, through studies of Ibsen and Blake and histories of English, Hungarian and world literature. He was a prolific essayist and reviewer, ranging across all the major European languages. Debarred by successive Jewish laws from working in a university, he was subjected to increasing persecution, and finally murdered in a forced labour camp in 1945. Pushkin Press publishes his novels The Pendragon Legend, Oliver VII and his masterpiece Journey by Moonlight, as well as the historical study The Queen's Necklace and Love in a Bottle and Other Stories.

Antal Szerb was born in Budapest in 1901. Best known in the West as a novelist and short story writer, he was also a prolific scholar whose interests ranged widely across the whole field of European literature. Debarred from a university post by reason of his Jewish ancestry, he taught in a commercial secondary school until increasing persecution led to his brutal death in a labour camp, in 1945. Yet the tone of his writing is almost always deceptively light, the fierce intelligence softened by a gentle tolerance, wry humour and understated irony. Pushkin Press's publications of Szerb's work include his novels Journey by Moonlight, Oliver VII and The Pendragon Legend, as well as the short story collection Love in a Bottle and the history The Queen's Necklace.
Szerb Journey by Moonlight jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


III


A FEW EVENINGS later they arrived in Ravenna. Mihály rose very early the next morning, dressed and went out. He wanted to visit, alone, Ravenna’s most important sight, the famous Byzantine mosaics. He now knew there were many things he could never share with Erzsi, and these he reckoned among them. In the matter of art history she was much better informed, and much more discerning, than he, and she had visited Italy before, so he generally left it to her what they would see, and what they would think when they saw it. Paintings only rarely interested him, and then at random, like a flash of lightning, one in a thousand. But the Ravenna mosaics … these were monuments from his private past.

Once in the Ulpius house he, together with Ervin, Tamás, and Tamás’s sister Éva, poring over these mosaics in a large French book, had been seized by a restless and inexplicable dread. It was Christmas Eve. In the vast adjoining room Tamás Ulpius’s father walked back and forth alone. Elbows on the table, they studied the plates, whose gold backgrounds glittered up at them like a mysterious fountain of light at the bottom of a mineshaft. Within the Byzantine pictures there was something that stirred a sleeping horror in the depth of their souls. At a quarter to twelve they put on their overcoats and, with ice in their hearts, set off for midnight mass. Then Éva fainted, the only time her nerves ever troubled her. For a month afterwards it was all Ravenna, and for Mihály Ravenna had remained to that day an indefinable species of dread.

That profoundly submerged episode now re-surfaced in its entirety, as he stood there in the cathedral of San Vitale before the miraculous pale-green mosaic. His youth beat within him with such intensity that he suddenly grew faint and had to lean against a pillar. But it lasted only a second, and he was a serious man again.

The other mosaics held no further interest for him. He went back to the hotel, waited for Erzsi to make herself ready, then together they systematically visited and discussed all there was to see. Mihály did not of course mention that he had already been to San Vitale. He slipped rather ashamedly into the cathedral, as if something might betray his secret, and pronounced the place of little interest, to atone for the morning’s painful disclosure.

The next evening they were sitting in the little piazza outside a café. Erzsi was eating an ice-cream, Mihály trying some bitter beverage previously unknown to him but not very satisfying, and wondering how to get rid of the taste.

“This stench is awful,” said Erzsi. “Wherever you go in this town there is always this smell. This is how I imagine a gas attack.”

“It shouldn’t surprise you,” he replied. “The place smells like a corpse. Ravenna’s a decadent city. It’s been decaying for over a thousand years. Even Baedeker says so. There were three golden ages, the last in the eighth century AD.”

“Come off it, you clown,” said Erzsi with a smile. “You’re always thinking about corpses and the smell of death. This particular stench comes from life and the living. It’s the smell of artificial fertiliser. The whole of Ravenna lives off the factory.”

“Ravenna lives off artificial fertiliser? This city, where Theodoric the Great and Dante lie buried? This city, besides which Venice is a parvenu?”

“That’s right, my dear.”

“That’s appalling.”

In that instant the roar of a motorbike exploded into the square and its rider, clad in leathers and goggles, leapt down, as from horseback. He looked around, spotted the couple and made straight for their table, leading the bike beside him like a steed. Reaching the table he pushed up his visor-goggles and said,“Hello, Mihály, I was looking for you.”

Mihály to his astonishment recognised János Szepetneki. In his amazement all he could say was, “How did you know I was here?”

“They told me at your hotel in Venice that you had moved on to Ravenna. And where might a man be in Ravenna after dinner but in the piazza? It really wasn’t difficult. I’ve come here straight from Venice. But now I’ll sit down for a bit.”

“Er … let me introduce you to my wife,” said Mihály nervously. “Erzsi, this is János Szepetneki, my old classmate, who … I don’t think … I ever mentioned.” And he blushed scarlet.

János looked Erzsi up and down with undisguised hostility, bowed, shook her hand, and thereafter totally ignored her presence. Indeed, he said nothing at all, except to order lemonade.

Eventually Mihály broke the silence:

“Well, say something. You must have some reason for trying to find me here in Italy.”

“I’ll tell you. I mainly wanted to see you because I heard you were married.”

“I thought you were still angry with me. The last time we met was in London, at the Hungarian legation, and then you walked out of the room. But of course you’ve no reason to be angry now,” he went on when János failed to reply. “One grows up. We all grow up, and you forget why you were offended with someone for ten years.”

“You talk as if you know why I was angry with you.”

“But of course I know,” Mihály blurted out, and blushed again.

“If you know, say it,” Szepetneki said aggressively.

“I’d rather not here … in front of my wife.”

“It doesn’t bother me. Just have the courage to say it. What do you think was the reason I wouldn’t speak to you in London?”

“Because it occurred to me there had been a time when I thought you had stolen my gold watch. Since then I’ve found out who took it.”

“You see what an ass you are. I was the one who stole your watch.”

“So it was you who took it?”

“It was.”

Erzsi during all this had been fidgeting restlessly in her chair. From experience she had been aware for some time, looking at János’s face and hands, that he was just the sort of person to steal a gold watch every now and then. She nervously drew her reticule towards her. In it were the passports and traveller’s cheques. She was astonished, and dismayed, that the otherwise so diplomatic Mihály should have brought up this watch business, but what was really unendurable was the silence in which they sat, the silence when one man tells another that he stole his gold watch and then neither says a word. She stood up and announced:

“I’m going back to the hotel. Your topics of conversation, gentlemen, are such that … ”

Mihály looked at her in exasperation.

“Just stay here. Now that you’re my wife this is your business too.” And with that he turned to János Szepetneki and positively shouted: “But then why wouldn’t you shake hands with me in London?”

“You know very well why. If you didn’t know you wouldn’t be in such a temper now. But you know I was in the right.”

“Speak plainly, will you?”

“You’re just as clever at not understanding people as you are at not finding, and not looking for, people who have gone out of your life. That’s why I was angry with you.”

Mihály was silent for a while.

“Well, if you wanted to meet me … we did meet in London.”

“Yes, but by chance. That doesn’t count. Especially as you know perfectly well we’re not talking about me.”

“If we’re talking about someone else … it would have been no use looking for them.”

“So you didn’t try, right? Even though perhaps all you had to do was stretch out your hand. But now you’ve another chance. Listen to this. I think I’ve traced Ervin.”

Mihály’s face changed instantly. Rage and shock gave way to delighted curiosity.

“You don’t say! Where is he?”

“Exactly where, I’m not sure. But he is in Italy, in Tuscany or Umbria, in some monastery. I saw him in Rome, with a lot of monks in a procession. I couldn’t get to him—couldn’t interrupt the ceremony. But there was a priest there I knew who told me the monks were from some Umbrian or Tuscan order. This is what I wanted to tell you. Now that you’re in Italy you could help me look for him.”

“Yes, well, thanks very much. But I’m not sure I will. I’m not even sure that I should. I mean, I am on my honeymoon. I can’t scour the collected monasteries of Umbria and Tuscany. And I don’t even know that Ervin would want to see me. If he had wanted to see me he could have let me know his whereabouts long ago. So now you can clear off, János Szepetneki. I hope I don’t set eyes on you again for a good few years.”

“I’m going. Your wife, by the way, is a thoroughly repulsive woman.”

“I didn’t ask for your opinion.”

János Szepetneki climbed onto his bike.

“Pay for my lemonade,” he shouted back, and vanished into the darkness that had meanwhile fallen.

The married couple remained where they were, and for a long time did not speak. Erzsi was furious, and at the same time found the situation rather ridiculous. “When old classmates meet,” she thought … “It seems...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.