E-Book, Englisch, 376 Seiten, EPUB, Format (B × H): 152 mm x 229 mm
E-Book, Englisch, 376 Seiten, EPUB, Format (B × H): 152 mm x 229 mm
Reihe: Translations from the Asian Classics
ISBN: 978-0-231-51308-1
Verlag: De Gruyter
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
The Chan Prolegomenon persuasively argues that Chan "axiom realizations" are identical to the teachings embedded in canonical word and that one who transmits Chan must use the sutras and treatises as a standard. Japanese Rinzai Zen has, since the Edo period, marginalized the sutra-based Chan of the Chan Prolegomenon and its successor text, the Mind Mirror ( Zongjinglu) of Yongming Yanshou (904-976). This book contains the first in-depth treatment in English of the neglected Mind Mirror, positioning it as a restatement of Zongmi's work for a Song dynasty audience.
The ideas and models of the Chan Prolegomenon, often disseminated in East Asia through the conduit of the Mind Mirror, were highly influential in the Chan traditions of Song and Ming China, Korea from the late Koryo onward, and Kamakura-Muromachi Japan. In addition, Tangut-language translations of Zongmi's Chan Prolegomenon and Chan Letter constitute the very basis of the Chan tradition of the state of Xixia. As Broughton shows, the sutra-based Chan of Zongmi and Yanshou was much more normative in the East Asian world than previously believed, and readers who seek a deeper, more complete understanding of the Chan tradition will experience a surprising reorientation in this book.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Religionswissenschaft Buddhismus Buddhismus: Heilige Texte & Traditionsliteratur
- Geisteswissenschaften Religionswissenschaft Buddhismus Zen-Buddhismus
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Weltgeschichte & Geschichte einzelner Länder und Gebietsräume Geschichte einzelner Länder Asiatische Geschichte
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Alte Geschichte & Archäologie Mittelalterliche, neuzeitliche Archäologie (Europa)
Weitere Infos & Material
Transliteration Systems
Abbreviations
Introduction
1. Translation of the Chan Letter
2. Translation of the Chan Prolegomenon
3. Translation of the Chan Notes
Appendix 1. Editions Used in the Translations
Appendix 2. Pei Xiu's Preface to the Chan Prolegomenon in the Wanli 4 (1576) Korean Edition
Appendix 3. Song Dynasty Colophon to the Chan Prolegomenon as Reproduced in the Wanli 4 (1576) Korean Edition
Notes
Glossary of Chinese Characters
Bibliography
Index