Burnside | Im Namen der Biene / In the Name of the Bee | Buch | 978-3-9818555-3-1 | www.sack.de

Buch, Englisch, Deutsch, 44 Seiten, Format (B × H): 173 mm x 250 mm

Burnside

Im Namen der Biene / In the Name of the Bee


3. Auflage 2025
ISBN: 978-3-9818555-3-1
Verlag: Golden Luft Verlag

Buch, Englisch, Deutsch, 44 Seiten, Format (B × H): 173 mm x 250 mm

ISBN: 978-3-9818555-3-1
Verlag: Golden Luft Verlag


„Honigbienen, nicht mehr ...“ Dennoch, in der plötzlicheren Wahrnehmung des Gedichts,im unbehausten Bereich einer Schwelle zwischen Sein, Gedächtnis und Abwesenheit, legt John Burnside Zeugnis ab von der Erneuerbarkeit unseres Pakts mit der Erde. Die dunkle, sinnliche Askese seiner Gedichte rettet alles für eine Sprache unerhörter Bilder – doch erschrocken erkennen wir Zeile für Zeile den Preis solcher Schönheit: eine Welt, in der alle Dinge, alle Erinnerungen, alle Wörter von Verlust und Lieblosigkeit versengt sind.

Der vorliegende Band umfasst die Gedicht-Zyklen „Bee Myths“/“Bienenmythen“ und „Of Locusts and Wild Honey“/“Von Heuschrecken und wildem Honig“. Die englische Fassung der beiden Gedicht-Zyklen und die Übersetzung von „Of Locusts and Wild Honey“ sind Erstveröffentlichungen.

Burnside Im Namen der Biene / In the Name of the Bee jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Burnside, John
John Burnside, geboren 1955 in Dunfermline, Schottland, ist einer der bedeutendsten europäischen Gegenwartsautoren. Seine Gedichtbände, Erzählungen, Romane und Hörspiele wurden vielfach ausgezeichnet, u. a . mit dem Petrarca-Preis, dem Forward Poetry Prize und dem T. S. Eliot Prize (2011) sowie dem Hörspielpreis der Kriegsblinden (2018). Er starb im Mai 2024.

Galbraith, Iain
Iain Galbraith, geboren 1956 in Glasgow, Schottland, studierte Sprachen und Literatur
in Cambridge, Freiburg und Mainz. Er erhielt mehrere Preise, u. a. den Popescu Prize for European Poetry Translation 2015 und den Schlegel-Tieck Preis 2016. Zuletzt erschienen seine Übersetzung (zusammen mit Melanie Walz) der Gedichte von Alice Oswald, „46 Minuten im Leben der Dämmerung“ (S. Fischer, 2018), und der Gedichtband „The True Height of the Ear“ (Arc, 2018).

Galbraith, Iain
Iain Galbraith, geboren 1956 in Glasgow, Schottland, studierte Sprachen und Literatur
in Cambridge, Freiburg und Mainz. Er erhielt mehrere Preise, u. a. den Popescu Prize for European Poetry Translation 2015 und den Schlegel-Tieck Preis 2016. Zuletzt erschienen seine Übersetzung (zusammen mit Melanie Walz) der Gedichte von Alice Oswald, „46 Minuten im Leben der Dämmerung“ (S. Fischer, 2018), und der Gedichtband „The True Height of the Ear“ (Arc, 2018).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.