Buth / Notley | The Language Environment of First Century Judaea | Buch | 978-90-04-26340-6 | sack.de

Buch, Englisch, Band 26, 458 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 839 g

Reihe: Jewish and Christian Perspectives Series

Buth / Notley

The Language Environment of First Century Judaea

Jerusalem Studies in the Synoptic Gospels--Volume Two
Erscheinungsjahr 2014
ISBN: 978-90-04-26340-6
Verlag: Brill

Jerusalem Studies in the Synoptic Gospels--Volume Two

Buch, Englisch, Band 26, 458 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 839 g

Reihe: Jewish and Christian Perspectives Series

ISBN: 978-90-04-26340-6
Verlag: Brill


The articles in this collection demonstrate that a change is taking place in New Testament studies. Throughout the twentieth century, New Testament scholarship primarily worked under the assumption that only two languages, Aramaic and Greek, were in common use in the land of Israel in the first century. The current contributors investigate various areas where increasing linguistic data and changing perspectives have moved Hebrew out of a restricted, marginal status within first-century language use and the impact on New Testament studies. Five articles relate to the general sociolinguistic situation in the land of Israel during the first century, while three articles present literary studies that interact with the language background. The final three contributions demonstrate the impact this new understanding has on the reading of Gospel texts.

Buth / Notley The Language Environment of First Century Judaea jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Introduction: Language Issues Are Important for Gospel Studies

Sociolinguistic Issues In a Trilingual Framework
1. Guido Baltes, “The Origins of the “Exclusive Aramaic Model.”
2. Guido Baltes, “The Use of Hebrew and Aramaic.”
3. Randall Buth and Chad T. Pierce, “Hebraisti”
4. Marc Turnage, “The Linguistic Ethos of Galilee”
5. Serge Ruzer, “Syriac Authors”

Literary Issues In a Trilingual Framework
6. Daniel A. Machiela, “Hebrew, Aramaic Translation”
7. Randall Buth, “Distinguishing Hebrew from Aramaic.”
8. R. Steven Notley, “Non-LXXisms”

Reading Gospel Texts in a Trilingual Framework
9. R. Steven Notley and Jeffrey P. Garcia “Hebrew-Only Exegesis”
10. David N. Bivin, “Petros, Petra”
11. Randall Buth, “The Riddle”


Randall Buth is director of the Biblical Language Center and chairman of the Jerusalem School of Synoptic Research, Israel. From 1977 to 1996 he lived in Africa and served as a translator and translation consultant with Wycliffe Bible Translators, and as a translation consultant with the United Bible Societies. Buth is the author of Living Biblical Hebrew and Living Koine Greek.

R. Steven Notley is Distinguished Professor of New Testament and Christian Origins at the New York City Campus of Nyack College. He has published many books and articles, including with Anson F. Rainey, The Sacred Bridge: Carta's Atlas of the Biblical World (Carta 2005), with David Flusser, The Sage from Galilee (Eerdmans, 2007), with Ze'ev Safrai, Parables of the Sages (Carta, 2011).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.