Domínguez Vázquez / Mollica / Nied Curcio | Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, Deutsch, 340 Seiten

Reihe: ISSN

Domínguez Vázquez / Mollica / Nied Curcio Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik


1. Auflage 2014
ISBN: 978-3-11-036663-1
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark

E-Book, Englisch, Deutsch, 340 Seiten

Reihe: ISSN

ISBN: 978-3-11-036663-1
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark





Domínguez Vázquez / Mollica / Nied Curcio Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


1;Inhalt;5
2;Zweisprachige Wörterbücher, Didaktik und Translation: Einführung;7
3;Teil I: Valenz, Konstruktionen und Kollokationen in der zweisprachigen Lexikographie;19
3.1;Die Darstellung der Valenz in den zweisprachigen Wörterbüchern Eine Untersuchung am Beispiel der italienisch-ungarischen Großwörterbücher;21
3.2;„Es scheint, als würde der Sommer nicht mehr werden“ Eine Lücke in der deutschen und italienischen lexikographischen Beschreibung am Beispiel des Vollverbs ‚werden‘;39
3.3;Valenz, Konstruktion und Lernerwörterbuch;53
3.4;Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen Ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch;89
3.5;Syntagmatik im KOLLEX Die lexikographische Darstellung grammatischer Syntagmatik in einem zweisprachigen Kollokationslexikon für Deutschlerner;119
3.6;Collocations across languages: unity in diversity?;137
4;Teil II: Wörterbücher und ihre Benutzer;163
4.1;Allgemeines zweisprachiges Wörterbuch als Lernerwörterbuch Einige Überlegungen zur Exemplifizierung der Phraseologismen;165
4.2;Simplex-Verben im Italienischen und Spanischen vs. Präfix- und Partikelverben im Deutschen Eine Untersuchung zum Gebrauch von Online-Wörterbüchern bei der Übersetzung;185
4.3;Wie würde ein Wörterbuch aussehen, wenn der Benutzer es selbst schreiben könnte?;227
5;Teil III: Lexikographische Projekte;253
5.1;Towards bilingual dictionaries with Afrikaans and German as language pair;255
5.2;Zweisprachige Lexikographie des Sprachenpaares Deutsch-Baskisch;269
5.3;Große Sprachen, kleine Sprachen Perspektiven für die Lexikografie in der Slawistik;293
5.4;Von XML zum DAG Der lexikographische Prozess bei der Erstellung eines graphenbasierten Wörterbuchportals;309
5.5;TOURLEX: erste Bausteine für ein deutschitalienisches Lexikon der Touristik- Fachsprache;329


María José Domínguez Vázquez, U. Santiago de Compostela, Spanien; Fabio Mollica, U. Mailand / Martina Nied Curcio, U. Rom III, Italien.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.