Goldfinger / Horsley | Writing Adaptations and Translations for the Stage | Buch | 978-1-032-05661-6 | sack.de

Buch, Englisch, 146 Seiten, Format (B × H): 178 mm x 254 mm, Gewicht: 293 g

Goldfinger / Horsley

Writing Adaptations and Translations for the Stage

A Guide and Workbook for New and Experienced Writers
1. Auflage 2022
ISBN: 978-1-032-05661-6
Verlag: Routledge

A Guide and Workbook for New and Experienced Writers

Buch, Englisch, 146 Seiten, Format (B × H): 178 mm x 254 mm, Gewicht: 293 g

ISBN: 978-1-032-05661-6
Verlag: Routledge


Writing Adaptations and Translations for the Stage is a practical guide for writing adapted works for theatrical performance.

Broadway translator and dramaturg Allison Horsley and award-winning playwright and educator Jacqueline Goldfinger take readers step-by-step through the brainstorming, writing, revision, and performance processes for translations and adaptations. The book includes lectures, case studies, writing exercises, and advice from top theater professionals on the process of creating, pitching, and producing adaptations and translations, covering a wide range of topics such as jukebox musicals, Shakespeare adaptations, plays from novels, theater for young adults, and theater in translation and using Indigenous language. Artists who share their wisdom in this book include: Des McAnuff (Tony Award), Emily Mann (Tony Award), Dominique Morisseau (Broadway Adaptor, Tony Award nominee, MacArthur Genius Fellow), Lisa Peterson (Obie Award, Lortel Award), Sarah Ruhl (Broadway Playwright, Tony Award nominee, Pulitzer Prize finalist, MacArthur Genius Fellow), and Tina Satter (Broadway Director, Obie Award, Guggenheim Fellowship). The book also features interviews with artists working both in the US and internationally, as well as guest columns from artists who work in less traditional adaptive forms including cabaret, burlesque, opera, community-engaged process, and commercial theater.

Writing Adaptations and Translations for the Stage is an essential resource for students and instructors of Dramatic Writing, Playwriting, and Creative Writing courses and for aspiring playwrights.

Goldfinger / Horsley Writing Adaptations and Translations for the Stage jetzt bestellen!

Zielgruppe


Professional and Undergraduate Core

Weitere Infos & Material


1. Brainstorming for Adaptation, 2. Writing an Adaptation, 3. Writing a Translation, 4. Production, 5. Case Study: Adaptation, The Little Mermaid, 6. Case Study: Translation, The Cherry Orchard, 7. Thoughts on Adaptation in Other Performative Modes


Jacqueline Goldfinger is an award-winning playwright, dramaturg, and librettist who has adapted a wide variety of material for the stage, including Madeleine L’Engle’s classic A Wind in the Door for the John F. Kennedy Center for the Performing Arts. She is also the author of Playwriting with Purpose (Routledge, 2021). She received her MFA from the University of Southern California. For more information, visit www.jacquelinegoldfinger.com.

Allison Horsley is a Broadway dramaturg and translator who has also worked on US regional stages and internationally, including on the Broadway and West End hit Jersey Boys. She received her MFA from the Yale School of Drama. For more information, visit www.allisonhorsley.com.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.