Kraus / Schmitz / Wallberg | Purchase of translation services - A guide | Buch | 978-3-9814055-6-9 | sack.de

Buch, Englisch, 24 Seiten, Format (B × H): 210 mm x 297 mm, Gewicht: 135 g

Reihe: Praxisleitfäden

Kraus / Schmitz / Wallberg

Purchase of translation services - A guide


1. Auflage 2012
ISBN: 978-3-9814055-6-9
Verlag: tekom Deutschland

Buch, Englisch, 24 Seiten, Format (B × H): 210 mm x 297 mm, Gewicht: 135 g

Reihe: Praxisleitfäden

ISBN: 978-3-9814055-6-9
Verlag: tekom Deutschland


This guide is intended to assist the relevant persons in the industry as well as organisations and agencies in the decision-making process regarding purchase of translations. It describes the basic process flow of translation projects, the selection of suitable translation service providers and the specification and execution of translation orders.

Kraus / Schmitz / Wallberg Purchase of translation services - A guide jetzt bestellen!

Zielgruppe


Technische Redakteure, Technische Illustratoren, Informationsentwickler, Redaktionsleiter, Verantwortliche für Technische Kommunikation, Medienmanager, Projektmanager, Übersetzer, Terminologen, Lektoren, Sprachdienstleister, Einkäufer von Übersetzungsdienstleistungen, Controller, Geschäftsführer

Weitere Infos & Material


Schmitz, Klaus-Dirk
Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz is Full Professor of Terminology Studies at Cologne University of Applied Sciences in Germany. His teaching and research activities focus on terminology theory and terminology management as wells as on software localization and computer tools for translators. Numerous articles and books where he acts as author, co-author and editor show his excellent expertise in these fields. Prof. Schmitz has also taken a leadership role in national and international forums e.g. as president of the International Information Centre for Terminology Infoterm (2001–2009), vice-president of the German Terminology Association, chairman of the German Standards Committee on Computer Applications in Terminology and member of several advisory boards.

Wallberg, Ilona
Ilona Wallberg graduated in Translation Studies at the Saarland University in Saarbrücken. She worked for over 20 years at Siemens Language Services and was responsible for Sales, Marketing and Purchase of translation services. She has been working at beo Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH since 2010 as Head of Sales and Marketing. As a member of the Management, she is responsible for the team of internal and external resources. She is the Secretary General of Transforum and member of the DIN-NAT-AA3 translation and interpretation services.

Kraus, Benedikt
Benedikt Kraus studied translation at Heidelberg University. He then completed his Master’s degree in Business Administration. He currently works as the Head of Language Management and as Performance Manager at Boehringer Ingelheim.

Benedikt Kraus studied translation at Heidelberg University. He then completed his Master’s degree in Business Administration. He currently works as the Head of Language Management and as Performance Manager at Boehringer Ingelheim. ••••• Klaus-Dirk Schmitz graduated in Computer Science at Saarland University in Saarbrücken. He then received a doctorate (Dr. phil.) in Applied Linguistics and Information Science at the same university. Since 1992, he has been working as Professor of Terminology Science at Cologne University of Applied Sciences. At this university, he heads the Master’s course of Terminology and Language Technology, and he is the Director of the Institute for Information Management. He is the Chairman of DIN-NAT-AA5, Deputy Chairman at the German Terminology Day (DTT) and Vice President of TermNet. ••••• Ilona Wallberg graduated in Translation Studies at the Saarland University in Saarbrücken. She worked for over 20 years at Siemens Language Services and was responsible for Sales, Marketing and Purchase of translation services. She has been working at beo Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH since 2010 as Head of Sales and Marketing. As a member of the Management, she is responsible for the team of internal and external resources. She is the Secretary General of Transforum and member of the DIN-NAT-AA3 translation and interpretation services.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.