European and Chinese Models Reconsidered
Buch, Englisch, 155 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 271 g
ISBN: 978-981-15-8596-8
Verlag: Springer Nature Singapore
Building on the theoretical study of context in foreign language classrooms suggested by linguists like Halliday and Hasan (1993); Kramsch (1993) and others, the author subsequently constructs a new curriculum, comprising a four-step approach to consecutive interpreting courses in the Chinese context. The rationale for such an approach is justified in accordance with the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment.
This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interpreting, applied linguistics as well as foreign language education. It also serves as a practical guide for developing (university-level) translation and interpreting programmes.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Chapter 1 Introducing Basic Concepts of Interpreting and InterpreterTraining.- Chapter 2 Contemporary Interpreter Training Practices in Europe and China.- Chapter 3 Acquiring Interpreting Competence through Training: European and Chinese Training Models Explored.- Chapter 4 Didactic Approaches to Interpreter Training: Contexts, Approaches and Coping Tactics.- Chapter 5 Optimizing Interpreting Education in the Chinese Context: Principles, Curriculum and Pedagogy.- Chapter 6 Towards a Contextual Model for Interpreter Education.