Lorman | L'aventura de Saïd | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Catalan, Band 1, 160 Seiten

Reihe: Gran Angular

Lorman L'aventura de Saïd


1. Auflage 2010
ISBN: 978-84-661-2788-2
Verlag: Editorial Cruïlla
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)

E-Book, Catalan, Band 1, 160 Seiten

Reihe: Gran Angular

ISBN: 978-84-661-2788-2
Verlag: Editorial Cruïlla
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



Saïd, un jove marroquí, deixa el seu poble, la seva família, els seus amics i Jamila, la noia que estima, per llançar-se a l'aventura d'obrir-se camí a Barcelona. Ben aviat, però, comprova que les coses no són fàcils per als qui fugen de la misèria i que l'odi i la violència són moneda corrent a la vida.

Lorman L'aventura de Saïd jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


1 ‘Harrag1


EL PATRÓ de la patera2 va parar el motor i es va encarar amb els cinc homes que duia a bord. El sobtat silenci semblava que fes la nit encara més fosca. Amb prou feines es veien els uns als altres tot i que estaven en una embarcació d’escassament sis metres d’eslora.

–Final de trajecte –va dir el patró amb la seva veu rogallosa–. Ara heu de saltar a l’aigua i arribar a la platja nedant.

Els homes el van mirar, sorpresos. Aturada, l’embarcació es movia d’un cantó a l’altre com si fos un suro. No es podia dir que feia mala mar, però tampoc era una mar plana.

–Què dius? –va saltar un d’ells–. T’has tornat boig?

–Jo no sé nedar –va dir Saïd, el més jove.

–I les bosses? –va apuntar un altre.

–Ja us les guardaré jo, les bosses –va contestar, sorneguer, el patró.

–Però si no es veu la costa!

–I tant que es veu! Guaiteu aquells llums d’allí... Ara. Els veieu?... El que passa és que l’onatge els amaga, però la platja és a menys de cinc-cents metres. D’això en podeu estar ben segurs.

–Aquest no era el tracte. Ens has de dur fins a la platja.

–Mira, noi, jo no me la jugo. Hi ha molta vigilància i no em vull quedar sense embarcació. A més, el tracte era que us duria fins a la costa espanyola. Doncs, aquí davant la teniu.

–Ets un malparit! No saltarem!

–Ja ho crec que saltareu! –va dir el patró endurint l’expressió i agafant una barra de ferro del costat del timó–. Oi que saltaran, Sherif? –va afegir dirigint-se al mariner que era a la popa, darrere dels homes.

–I tant, patró! Qui vol que ho faci primer?

I mentre deia això, Sherif es va alçar. Era un home corpulent i de cara grossa, amagada darrere una barba negra i rinxolada. A les mans duia un dels rems de la barca, que brandava amenaçadorament.

–Aquest pinxo que deia que no saltarien –va dir el patró, somrient–. Li farem donar exemple. El mariner va tocar amb el rem el muscle d’Abdeslam.

–Però no ho podeu fer, això. Morirem ofegats –va gemegar el que estava al costat d’Abdeslam–. No podem pas nedar cinc-cents metres amb aquesta mar i de nit.

–Sou joves i forts –va dir el patró–. Segur que ho podeu fer. Un és capaç de fer qualsevol cosa quan no té més alternativa. I us asseguro que no en teniu cap altra. Oi que no en tenen cap altra, Sherif?

–No, patró, cap altra. Au, tu, alça’t –i va tornar a colpejar el muscle d’Abdeslam amb el rem, aquesta vegada una mica més fort.

Abdeslam es va alçar lentament i de sobte es va abraonar sobre Sherif. Va ser un gest desesperat i inútil, perquè l’altre, que ja s’esperava una reacció com aquella, li va clavar el rem al pit i el va empè-nyer endarrere amb totes les seves forces. Abdeslam va topar amb l’home que tenia al costat, va perdre l’equilibri i va caure per la borda. A l’últim moment, però, es va poder agafar a l’escàlem. En veure-ho, Sherif va descarregar un cop brutal a les mans d’Abdeslam, que amb un crit de dolor es va deixar anar i va desaparèixer en la nit.

–Assassins! –va cridar des de l’aigua. Però ja no se’l veia.

Dos dels homes van aprofitar que Sherif, després del cop, s’havia quedat inclinat prop de la borda per llançar-se sobre ell i intentar tirar-lo a l’aigua; però el gegantàs va aguantar l’envestida. Va ser un cop de mar el que els va fer caure tots tres per la borda, fets un embolic.

–Patró! –va cridar Sherif, xipollejant frenèticament.

El patró va alçar la barra de ferro, amenaçador.

–Vinga, a l’aigua vosaltres dos!

Però ni Saïd ni l’altre no es van moure.

–Per Al·là que anireu a l’aigua! –va dir el patró, apartant-se del timó i apropant-se als dos que quedaven.

–Patró, ajudi’m! –va tornar a cridar Sherif.

La seva veu era desesperada. L’onatge l’empenyia lluny de la barca i, malgrat el seu braceig per apropar-s’hi, no ho aconseguia. Dels altres dos, igual que d’Abdeslam, no se’n veia ni rastre. Segurament havien optat per nedar cap a la costa, o potser s’havien ofegat.

En veure que el patró s’acostava, el company de Saïd es va aixecar del seient i després de murmurar un apressat «que Al·là m’ajudi», es va llançar a l’aigua. Saïd, amb un gest ràpid va agafar l’altre rem que hi havia al fons de l’embarcació i va plantar cara al patró.

–Ajuda!

La veu de Sherif se sentia cada vegada més llu-nyana.

–Així és que vols gresca, eh, noi? –va dir el patró, aturant-se just a la distància del rem.

–No sé nedar –va repetir Saïd, amb un fil de veu.

–Doncs n’hauries hagut d’aprendre.

El balanceig de l’embarcació feia difícil mantenir-se dret. Per això, quan el patró va veure que Saïd es desequilibrava lleugerament, ho va aprofitar per acostar-s’hi. El noi, però, en lloc d’intentar mantenir l’equilibri, es va deixar caure al fons de la barca al mateix temps que feia girar el rem amb totes les seves forces. El patró va rebre el cop de la pala del rem en plena cara i va caure de costat sobre la borda. Abans que sortís de l’atordiment de la trompada, va sentir com la punta del rem se li clavava al costat i l’empenyia amb força. Instintivament s’hi va aferrar i quan Saïd el va deixar anar, rem i patró van caure a l’aigua. Saïd el va veure treure el cap pel costat de l’embarcació i estirar els braços fins a penjar-se de la borda, però malgrat els esforços que feia, no aconseguia pujar-hi.

–Malparit, ajuda’m a pujar!

Però Saïd no es movia; estava quiet, com hipnotitzat, assegut al seient de fusta, mirant com el patró intentava pujar una i altra vegada sense aconseguir-ho.

–Et duré a la platja! T’ho juro per Al·là!

Si el patró hagués pogut veure la mirada inexpressiva de Saïd, hauria comprès de seguida que aquell noi de poc més de divuit anys, que havia decidit emprendre l’aventura d’emigrar, no l’ajudaria. Estava massa trasbalsat per la brutalitat de l’escena que acabava de viure i no tenia el valor ni les forces suficients per enfrontar-se novament amb ell; el deixaria allí penjat, sense fer res, fins que l’esgotament i el fred el rendissin i entregués el seu cos al mar.

–No puc més! Ajuda’m! Al·là et maleirà tota la vida si em deixes morir!

Però per tota resposta Saïd va tancar els ulls, es va tapar les orelles i va començar a murmurar els noranta-nou noms d’Al·là.

–Al·là el Clement, Al·là el Misericordiós, Al·là el Rei, Al·là el Sant, Al·là el Déu de la Pau, Al·là el Fiançador...

La tradició musulmana deia que qui conegués tots els noms d’Al·là entraria al Paradís fes el que fes.

Quan Saïd va veure entrar Hussein al forn, no s’ho acabava de creure.

–Hussein! Què hi fas aquí?

Els dos amics es van abraçar.

–He vingut a veure la família.

–Em creia que ja no et recordaves de nosaltres. Com estàs?

–Bé, molt bé.

–Saïd, tens feina, ja xerrareu una altra estona –va dir la desagradosa veu de Mahmut, el forner.

–Tu tan amable com sempre, oi?, Mahmut –va dir Hussein, amb sornegueria–. Bé, ja me’n vaig, no vull distreure el teu esclau.

Saïd es va sentir incòmode pel qualificatiu del seu amic.

–És que ara he d’anar a repartir el pa –va dir amb ganes d’evitar la picabaralla entre el seu amo i Hussein–. Cap al migdia ja estaré llest. Si vols, quedem.

–D’acord. Jo seré a casa. Passa’m a recollir. Quan Hussein va sortir del forn, Mahmut es va encarar amb Saïd.

–No sé per què t’havia de venir a veure, aquest pinxo. No sap que tu estàs treballant?

–Només ha entrat a saludar-me. Feia més de dos anys que no ens vèiem.

–I no podia esperar que pleguessis?

Saïd va optar per no dir res més i continuar posant el pa a la cistella per sortir a repartir-lo. Mahmut estava cada vegada més antipàtic i l’única manera d’evitar raons era no portar-li la contrària mai. Tot i així no hi havia dia que no s’enganxessin per una cosa o altra. Feia cinc anys que treballava al forn i Mahmut encara es devia pensar que era el marrec de quan va començar; no es volia adonar que ja no el podia escridassar com a una criatura. Cada vegada li costava més mossegar-se la llengua per no engegar-lo. Si no fos perquè feien falta els diners a casa i la feina estava tan malament, ja l’hauria plantat. Només li faltava el corcó de la dona, desconfiada fins a no poder més. Quan tornava de repartir, comptava i tornava a comptar els diners que li entregava, i pobre d’ell que faltés un sol...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.