O'Brien / Hickey | Seamus Heaney and the Art of Translation | Buch | 978-1-032-98832-0 | www.sack.de

Buch, Englisch, 240 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 453 g

Reihe: Routledge Studies in Irish Literature

O'Brien / Hickey

Seamus Heaney and the Art of Translation


1. Auflage 2025
ISBN: 978-1-032-98832-0
Verlag: Taylor & Francis Ltd

Buch, Englisch, 240 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 453 g

Reihe: Routledge Studies in Irish Literature

ISBN: 978-1-032-98832-0
Verlag: Taylor & Francis Ltd


Seamus Heaney and the Art of Translation is comprised of eleven essays that examine the Nobel prize winning poet’s translations, and that situates the works within a transnational perspective. The essays focus on the broad and varied connections Heaney makes with writers from an Irish and European background. The book contains close readings of the poet’s associations and interest in exemplars such as Dante, Virgil, Baudelaire, Blandiana and Ní Dhomhnaill, to mention but a few. Attention is also paid to broader areas of influence such as the Greek and Roman classics, Anglo-Saxon, Irish and Eastern-European literature. The volume addresses Heaney’s poetry in translation, as well as his dramatic works and prose writing. This study is broad in its approach to Heaney’s translations and offers new readings of these works from leading international scholars in the field.

O'Brien / Hickey Seamus Heaney and the Art of Translation jetzt bestellen!

Zielgruppe


Academic, Postgraduate, and Undergraduate Advanced

Weitere Infos & Material


Chapter 1

‘Written on Water’: The Ethics, Epistemology and Aesthetics of Seamus Heaney’s Translations

Eugene O’Brien

Chapter 2

Is This Translation? A Discussion of ‘Lightenings VIII’

Marco Sonzogni

Chapter 3

Aiming into the Sky: Seamus Heaney’s ‘Translated’ Objects

Magdalena Kay

Chapter 4

What Seamus Heaney Makes of Sophocles’ Philoctetes

Edward T. Duffy

Chapter 5

The Gallery of the Tongue: Poet-Painter - Seamus Heaney’s Ekphrastic Translations

Éamon Ó Caoineachán

Chapter 6

‘Talk about defamiliarization!’: Seamus Heaney and French

Ellen Howley

Chapter 7

‘On the whim of a marvellous thing’: Heaney’s translations of contemporaries

Josie O’Donoghue

Chapter 8

Cultural Transfer in Translation: Seamus Heaney’s Poetry. A Case Study

Alexandra Mitrea

Chapter 9

Musicality, Translation and Seamus Heaney’s Prose

Ian Hickey

Chapter 10

The Ecologies of Seamus Heaney’s Translations

Eóin Flannery

Chapter 11

From a Dark Wood to the Light of Heaven: Translation as Po-Ethics in Seamus Heaney

Maristella Gatto

Index


Eugene O’Brien is Professor of English Literature and Theory at Mary Immaculate College, University of Limerick. Ian Hickey is Assistant Professor in the Department of English Language and Literature, Mary Immaculate College, University of Limerick.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.