Buch, Deutsch, Spanisch, 152 Seiten, Klappenbroschur, Format (B × H): 94 mm x 145 mm, Gewicht: 90 g
Buch, Deutsch, Spanisch, 152 Seiten, Klappenbroschur, Format (B × H): 94 mm x 145 mm, Gewicht: 90 g
Reihe: Reclam premium Sprachtraining
ISBN: 978-3-15-014116-8
Verlag: Reclam Philipp Jun.
'Falsos Amigos' – Falsche Freunde – sind Wörter aus zwei verschiedenen Sprachen, die gleich oder ähnlich klingen (oder geschrieben werden), aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Beispiele dafür sind im Spanischen 'la carta', keineswegs die (Post-)Karte, 'el compás', dessen Hauptbedeutung nicht ›Kompass‹ ist, oder 'el mantel' – der kein Mantel ist. Dieses kleine Wörterbuch hilft dabei, sich vor falschen Freunden zu schützen. In einem sehr nützlichen Anhang sind Wörter zusammengestellt, die im Spanischen anders betont werden ('anónimo') oder ein anderes grammatisches Geschlecht haben ('el tomate') als im Deutschen.
'Falsos Amigos' erkennen und vermeiden lernen
Alphabetisch angeordnet für schnelles, gezieltes Nachschlagen
Mit Beispielsätzen zum besseren Einprägen und Unterscheiden
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Einleitung Zeichen und Abkürzungen
Falsos Amigos A–Z
Anhang 1Deutsche und spanische Wörter mit unterschiedlicher Betonung Anhang 2Deutsche und spanische Wörter mit unterschiedlichem Artikelgebrauch
Register der spanischen Stichwörter
Einleitung
Zeichen und Abkürzungen
Falsos Amigos A–Z
Anhang 1
Deutsche und spanische Wörter mit unterschiedlicher Betonung
Anhang 2
Deutsche und spanische Wörter mit unterschiedlichem Artikelgebrauch
Register der spanischen Stichwörter