Buch, Englisch, 736 Seiten, Format (B × H): 257 mm x 188 mm, Gewicht: 1484 g
Buch, Englisch, 736 Seiten, Format (B × H): 257 mm x 188 mm, Gewicht: 1484 g
ISBN: 978-0-231-12830-8
Verlag: Columbia University Press
This anthology is the first to survey the full range of modern Japanese drama and make available Japan's best and most representative twentieth- and early-twenty-first-century works in one volume. It opens with a comprehensive introduction to Meiji-period drama and follows with six chronological sections: "The Age of Taisho Drama"; The Tsukiji Little Theater and Its Aftermath"; "Wartime and Postwar Drama"; "The 1960s and Underground Theater"; "The 1980s and Beyond"; and "Popular Theater," providing a complete history of modern Japanese theater for students, scholars, instructors, and dramatists.
The collection features a mix of original and previously published translations of works, among them plays by such writers as Masamune Hakucho (The Couple Next Door), Enchi Fumiko (Restless Night in Late Spring), Morimoto Kaoru (A Woman's Life), Abe Kobo (The Man Who Turned into a Stick), Kara Juro (Two Women), Terayama Shuji (Poison Boy), Noda Hideki (Poems for Sale), and Mishima Yukio (The Sardine Seller's Net of Love). Leading translators include Donald Keene, J. Thomas Rimer, M. Cody Poulton, John K. Gillespie, Mari Boyd, and Brian Powell. Each section features an introduction to the developments and character of the period, notes on the plays' productions, and photographs of their stage performances. The volume complements any study of modern Japanese literature and modern drama in China, Korea, or other Asian or contemporary Western nations.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Theater- und Filmwissenschaft | Andere Darstellende Künste Theaterwissenschaft Theatergeschichte
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literatur: Sammlungen, Anthologien
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturen sonstiger Sprachräume Ost- & Südostasiatische Literatur
Weitere Infos & Material
PrefaceA Note on Japanese NamesIntroduction: The Prelude to Modern Drama in the Meiji Era (1868;1912), by Mitsuya MoriPart I. The Age of "Taisho Drama" by M. Cody PoultonKerria Japonica, by Izumi Kyoka, Translated by M. Cody PoultonFather Returns, by Kikuchi Kan, Translated by M. Cody PoultonThe Skeletons' Dance, by Akita Ujaku, Translated by M. Cody PoultonPart II. The Tsukiji Little Theater and Its Aftermath by J. Thomas RimerThe Couple Next Door, by Masamune Hakucho, Translated by John K. GillespieA Nero in Skirts, by Murayama Tomoyoshi, Translated by Yuko MatsukawaPaper Balloon, by Kishida Kunio, Translated by Richard McKinnonFascist Doll, by Kubo Sakae, Translated by Yuko MatsukawaRestless Night in Late Spring, by Enchi Fumiko, Translated by Ayako KanoJapanese Women Playwrights: From Meiji to the Present, by Yoshie InouePart III. Wartime and Postwar Drama by J. Thomas RimerA Woman's Life, by Morimoto Kaoru, Translated by Guohe ZhengThe Man Who Turned into a Stick, by Abe Kobo, Translated by Donald KeeneCeremonial Clothes, by Akimoto Matsuyo, Translated by Ganshi MurataTwilight Crane, by Kinoshita Junji, Translated by Brian PowellEducation, by Tanaka Chikao, Translated by J. Thomas RimerPart IV. The 1960s and Underground Theater by M. Cody PoultonThe Little Match Girl, by Betsuyaku Minoru, Translated by Robert N. LawsonTwo Women, by Kara Juro, Translated by John K. GillespiePoison Boy, by Terayama Shuji, Translated by Carol Fisher SorgenfreiThe Dressing Room: That Which Flows Away Ultimately Becomes Nostalgia, by Shimizu Kunio, Translated by Chiyori Miyagawa and John K. GillespieThe Earth Station, by Ota Shogo, Translated by Mari BoydLiving with Father, by Inoue Hisashi, Translated by Zeljko CiprisPart V. The 1980s and Beyond by M. Cody PoultonPoems for Sale, by Noda Hideki, Translated by Mari BoydTokyo Notes, by Hirata Oriza, Translated by M. Cody PoultonThe Attic, by Sakate Yoji, Translated by Leon Ingulsrud and Keiko TsunedaFive Days in March, by Okada Toshiki, Translated by Aya OgawaPart VI. Popular Theater by Mitsuya MoriNihonbashi, by Izumi Kyoka, Translated by M. Cody PoultonThe Rose of Versailles: A Takarazuka Grand Romantic Play, by Ueda Shinji, Translated by Kenko KawasakiThe Sardine Seller's Net of Love, by Mishima Yukio, Translated by Laurence R. KominzSelected Bibliography