Tanizaki | La madre del capitán Shigemoto | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Spanisch, Band 266, 96 Seiten

Reihe: Libros del Tiempo

Tanizaki La madre del capitán Shigemoto


1. Auflage 2016
ISBN: 978-84-16749-73-7
Verlag: Siruela
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)

E-Book, Spanisch, Band 266, 96 Seiten

Reihe: Libros del Tiempo

ISBN: 978-84-16749-73-7
Verlag: Siruela
Format: EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)



En Occidente, el más poderoso aliado de la belleza ha sido siempre la luz. En cambio, en la estética tradicional japonesa lo esencial es captar el enigma de la sombra. Lo bello no es una sustancia en sí sino un juego de claroscuros producido por la yuxtaposición de las diferentes sustancias que va formando el juego sutil de las modulaciones de la sombra. Lo mismo que una piedra fosforescente en la oscuridad pierde toda su fascinante sensación de joya preciosa si fuera expuesta a plena luz, la belleza pierde toda su existencia si se suprimen los efectos de la sombra. En este ensayo clásico, escrito en 1933, Junichiro Tanizaki va desarrollando con gran refinamiento esta idea medular del pensamiento oriental, clave para entender el color de las lacas, de la tinta o de los trajes del teatro no; para aprender a apreciar el aspecto antiguo del papel o de los reflejos velados en la pátina de los objetos; para prevenirnos contra todo lo que brilla; para captar la belleza en la llama vacilante de una lámpara y descubrir el alma de la arquitectura a través de los grados de opacidad de los materiales y el silencio y la penumbra del espacio vacío.

Junichiro Tanizaki (Tokio, 1886-Yugawara, 1965). Uno de los principales exponentes de la literatura japonesa del siglo XX, se licenció en la universidad de Tokio y pronto se sintió atraído por la literatura occidental. En 1949 fue galardonado con el Premio Imperial de Literatura por su obra La madre del capitán Shigemoto. En 1956, suscitó una gran polémica con su obra La llave por su audacia.
Tanizaki La madre del capitán Shigemoto jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


1

Esta historia comienza con el famoso seductor Heiju.

El capítulo «Alazor» de concluye con esta escena: «Ella, apiadándose, se acercó, humedeció un pedazo de papel de Michinoku en el agua del tintero y le frotó. No me pongas del color de Heiju, bromeó él. Ya tengo bastante con el rojo». En ese pasaje, Genji se ha pintado adrede la nariz con acuarela roja y finge no poder quitársela por más que restriegue. Murasaki, que entonces es una niña de once años, se aflige, y mojando un papel se pone a restregarle la nariz, ante lo que él protesta con sorna: «De rojo todavía, pero no quiero ir embadurnado de negro como Heiju». Según el 1, uno de los comentarios antiguos sobre el , la broma de Genji se basa en una vieja historia. En aquellos lejanos tiempos, Heiju fingía llorar en sus visitas a cierta mujer, pero las lágrimas no siempre acudían cuando las necesitaba. Así que tomaba de la escribanía un frasquito de agua y se lo guardaba entre los pliegues del kimono para humedecerse los ojos. Ella se dio cuenta y echó en el frasco tinta recién molida; y cuando el desprevenido Heiju se humedeció los ojos con el agua de tinta, le puso delante un espejo y recitó un poema: «Que eras falso ya lo sabía, pero ¿qué quieres que piense ahora de ti, con la cara manchada de tinta y casado con otra?». El cita las como fuente original de este episodio, y dice que también figura en las ; pero no se encuentra en ninguno de los dos libros tal como hoy se conservan2. De todos modos, la historia de Heiju manchado de tinta tuvo que ser ya famosa en la época de Murasaki Shikibu como anécdota del patinazo de un seductor, visto que pone una broma así en boca de Genji3.

De Heiju se conservan muchos poemas en la 4 y otras antologías imperiales; su genealogía está bastante clara y su persona aparece en varios relatos de la época; es seguro, pues, que existió realmente, pero el año de su muerte está en duda, 923 según unos y 928 según otros, y el año de su nacimiento no consta en ninguna parte. En las se lee: «Hubo un hombre llamado Taira Sadafun, subcomandante de la Guardia Militar, de sobrenombre Heiju. No era de baja cuna, sino nieto de un príncipe real. Fue el mayor galán de su tiempo, y hubo pocas esposas, hijas y damas de la corte a las que no sedujera». Y en otro lugar: «Heiju era educado y bien parecido. Sus maneras y su porte eran tan atractivos que nadie en sus días le aventajaba, hasta tal punto que no había esposa o hija, y mucho menos dama de la corte, que no hubiera recibido sus atenciones». Su verdadero nombre, pues, era Taira Sadafun; era nieto del príncipe Mochiyo, nieto a su vez del emperador Kammu, e hijo de Taira Yoshikaze, capitán medio de la Guardia Real de la Derecha, cuarto rango subalterno, grado superior. Sobre el apodo Heiju, que significa «Taira medio», hay varias teorías. Según una, le vino de ser el segundo de tres hermanos varones. Otra sostiene que su mote al estilo chino era Chu, escrito con un carácter ligeramente distinto del de «medio». (La sílaba de su apodo se acentúa, según s5.) Probablemente «Heiju» se acuñó a imitación del sobrenombre de Ariwara Narihira, «Zaigo Chujo», esto es, «Ariwara Quinto Hijo Capitán Medio»6.

Por cierto que Narihira y Heiju se parecieron mucho en una serie de cosas. Los dos descendían de la familia real y nacieron a comienzos del período Heian; los dos fueron apuestos y mujeriegos, y los dos fueron hábiles poetas, siendo Narihira uno de los Treinta y Seis Sabios de la Poesía y Heiju uno de los Treinta y Seis Posteriores. Así como al primero se le asocia con las , al segundo se le asocia con una obra titulada o 7. Pero Heiju vivió algo más tarde que Narihira, e historias como la de la mancha de tinta y la de su humillación a manos de Jiju de Hon’in dan la impresión de que tuvo algo de payaso, cosa que no se puede decir de Narihira. Tampoco el refiere solamente proezas amorosas: al final de muchos episodios el objeto de su amor se escapa o le da calabazas finamente, y otros acaban diciendo: «Desistió sin decir palabra» o «resolvió que era demasiado arduo y desistió». También hay casos de torpeza, como su relación con Musashi, una dama de honor de la emperatriz de la Séptima Avenida: justo cuando parecía que iba a alcanzar su deseo, dejó Kioto en misión oficial y estuvo ausente cuatro o cinco días. Para acabarlo de estropear, no se molestó en explicarle a la dama la razón de su ausencia. Ella, destrozada por su inconstancia, se hizo monja.

De las muchas mujeres de Heiju, aquella a la que amó con la entrega más ferviente, la que más le hizo sufrir, la que al final le costó la vida, fue Jiju de Hon’in.

Se la conoce como Jiju de Hon’in porque era dama de compañía en la mansión de Hon’in del ministro de la Izquierda Fujiwara Shihei, llamado el ministro de Hon’in. Heiju era por entonces un simple subcomandante de la Guardia Militar, y, aunque de buen linaje, su posición en la corte era modesta. Era, además, algo indolente. Según el , «el servicio en la corte se le hacía tedioso, y pasaba el tiempo soñando despierto»; es decir, que prefería haraganear a trabajar. Eso enojó al emperador, que le castigó suspendiéndole de empleo por un tiempo, aunque hay quien dice que el motivo fue la rivalidad de Heiju con uno de sus superiores por una mujer. Cuando ella desdeñó al otro y se entregó a Heiju, el amante despechado le calumnió ante la corte. Heiju pensó hacer votos budistas y recluirse, y fue entonces cuando escribió el poema del libro XVIII de la : «Escrito al perder su cargo», dice el epígrafe. «No veo portones ni cerrojos en este triste mundo; ¿por qué, pues, me cuesta tanto abandonarlo?» También envió un poema a una conocida suya que era dama de honor de la madre del emperador: «El cuco del Monte del Pinar aguarda a que se cumpla su destino: Llegó el fin, clamará, e irá a esconderse». De esa manera puso en acción a la madre del emperador, y su padre, Yoshikaze, apeló al emperador; y no hubo de transcurrir mucho tiempo antes de que Heiju recibiera un nuevo nombramiento.

Aunque al parecer Heiju descuidaba su servicio en palacio debido a su poca afición al trabajo, visitaba con frecuencia al ministro de la Izquierda Hon’in. Hon’in era el nombre de la residencia de Shihei, al norte de la avenida Nakamikado y al este de la calle Horikawa. Como heredero del señor de Shosen –el que fuera canciller regente Mototsune– y hermano mayor de la consorte del emperador reinante Daigo, la emperatriz Onshi, Shihei gozaba de una posición de poder e influencia sin igual. Shihei (cuyo nombre probablemente se debería leer «Tokihira», pero al que llamaremos Shihei por seguir la antigua costumbre) fue nombrado ministro de la Izquierda en 899, con veintinueve años. Aunque durante los dos o tres primeros años le tuvo a raya el ministro de la Derecha, Sugawara Michizane, Shihei pasó a ser el hombre más poderoso del país cuando logró derrocar a su rival en el primer mes de 901. En la época de esta historia Shihei no tenía más de treinta y tres o treinta y cuatro años. Las hablan de su «buena figura y espléndido porte», y dicen que «el rostro del ministro, su voz y sus maneras, y hasta el perfume de incienso de sus ropas, eran incomparables», por lo que resulta fácil imaginar a un caballero arrogante favorecido con riqueza, posición, poder, apostura y juventud. Al oír el nombre de Fujiwara Shihei se piensa en el prototipo de noble pérfido, con la cara maquillada de azul, que aparece en el del teatro kabuki, y así se ha llegado a hacer de él un hombre astuto y traicionero; pero es porque Michizane siempre ha caído simpático; el verdadero Shihei seguramente no sería tan malo. En su estudio de Michizane, Takayama Chogyu le censura por ascender a Shihei y traicionar de ese modo la graciosa confianza del emperador retirado Uda, que trataba de poner freno a la prepotencia del clan Fujiwara8. Michizane, dice Chogyu, fue un poeta quejicoso y falto de carácter, nulo como estadista. Bien pudiera ser verdad que Shihei fuera mejor administrador. En la descripción que hace de él no todo es negativo: dice que tenía aspectos amables, como el reír sin parar cuando algo le hacía gracia9. Eso demuestra que en su personalidad había un lado inocente, alegre y abierto, y hay un episodio que puede servir de ejemplo. Michizane estaba aún en la corte dirigiendo los asuntos de Estado con Shihei, pero Shihei lo acaparaba todo sin dejarle intervenir. Un secretario del Registro tuvo una idea. Cierto día, en el momento en que presentaba a Shihei el borrador de un documento, el secretario se tiró un pedo deliberadamente. De la risa que le dio a Shihei, se tuvo que llevar las manos a los costados, y de tal modo le estremecían las carcajadas que no pudo coger el documento; y así Michizane atendió él solo el asunto con toda tranquilidad.

Shihei era valiente, además. Después de que muriera Michizane, se creyó que su espectro se aparecía en forma de rayo para vengarse de los cortesanos. Un día cayó un rayo en la residencia privada...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.