Tschernichowski | Dein Glanz nahm mir die Worte | Buch | 978-3-942955-69-0 | sack.de

Buch, Deutsch, Hebrew, 350 Seiten, Format (B × H): 190 mm x 260 mm, Gewicht: 970 g

Tschernichowski

Dein Glanz nahm mir die Worte

Sonette, Idyllen, Gedichte
Sonette, Idyllen, Gedichte
ISBN: 978-3-942955-69-0
Verlag: Edition Rugerup

Sonette, Idyllen, Gedichte

Buch, Deutsch, Hebrew, 350 Seiten, Format (B × H): 190 mm x 260 mm, Gewicht: 970 g

ISBN: 978-3-942955-69-0
Verlag: Edition Rugerup


Mit Tschernichowsky war die hebra¨ische Literatur auf einen Schlag eine europa¨ische Literatur, und dies nicht deshalb, weil er mehr europa¨ische Metren und Genres in die hebra¨ische Lyrik einfu¨hrte als jeder andere Dichter. Seine Lyrik war europa¨ische Lyrik in dem Sinne, in dem das Hebra¨ische schon immer ein Teil der europa¨ischen Kultur gewesen war. Tschernichowsky u¨bersetzte Homer, Horaz, Molie`re, Shakespeare und Goethe aus dem Original.Aus dieser Erfahrung schuf er in der Literatur,was sein Jugendfreund Joseph Klauser (der Onkel des Romanciers Amos Oz) als Lebensmotto erwa¨hlt hatte – einen „hebra¨ischen Humanismus“.
Die Edition ist das Ergebnis eines mehrja¨hrigen Forschungsprojekts an der Hebra¨ischen Universita¨t und am University College London. Die U¨bersetzungen folgen den Metren des Originals. Der erste Band umfasst die Sonettkra¨nze An diese Sonne und Auf das Blut, die Krim- Sonette sowie die sieben Idyllen, die Tschernichowsky fru¨hen Ruhm verliehen.
Die Sonette sind zweisprachig.

Tschernichowski Dein Glanz nahm mir die Worte jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Astarte, sprich! Wer trug dich nur zu uns ins Tal?
Pho¨nizierha¨nde aus der Meeresfeste Sidon,
durch Wellen aus Achat, durch Wellen aus Chalcedon?
Und lauerten des Nachts am Berg die Fu¨rsten Dans?

Kamst du in Bu¨ndeln auf Kamelho¨ckern Dedans
und stieb der Sand wie Gold, wenn die Kamele schwankten,
mit Karawanengut aus Scheba und dem Klang von
Granata¨pfeln und Schmuck, und hohem Speer voran?

Wie wundersam du bist! Mit Augen wie Smaragden
und ganz aus Elfenbein, so halten deine Glieder.
Nur wer dich mir geschenkt – wird mein Geheimnis sein!

Ein Feigenkorb fu¨r dich – ich nahm und wog das Mehl,
ein Log Oliveno¨l – – – zu dir hab ich gefleht:
„Den reinen Jungen bring, oh bring ihn schnell zu mir!“


Schulte, Jörg
Jörg Schulte ist Professor für Slavische Literaturen an der Universität zu Köln.? Für seine Studien zur polnischen Renaissance erhielt er 2016 den Jan Kochanowski-Preis. Im Jahr 2012 edierte er das Werk des Übersetzers Salomon Dykman (1917–1965), eines frühen Trägers des Tschernichowski-Preises (1961).

Tschernichowski, Saul
Saul Tschernichowsky geho¨rte in den 1890-er Jahren zu einem kleinen Kreis Odessiter Hebraisten, der die Renaissance erschaffen hat. 1875 im Dorf Michajlovka im
Gouvernement Taurien geboren, wuchs er mit dem Russischen, Ukrainischen und Jiddischen auf und lernte fru¨h Hebra¨isch.Von 1899 bis 1906 studierte er Medizin in Heidelberg und Lausanne und lebte von 1922 bis 1932 nahezu unbemerkt in Fichtengrund (no¨rdlich von Berlin), wa¨hrend er in allen Teilen der hebra¨ischen Welt als nationaler Dichter empfangen wurde. Erst 1932 gelang ihm als Kinderarzt die Emigration nach Eretz Israel, wo er bis zu seinem Tod 1943 unter dem Eindruck der europa¨ischen Ereignisse sein Spa¨twerk verfasste.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.