Chaume | Dubbing | Buch | 978-1-032-19087-7 | www.sack.de

Buch, Englisch, 274 Seiten, Format (B × H): 174 mm x 246 mm

Reihe: Translation Practices Explained

Chaume

Dubbing

Concepts and Practices
2. Auflage 2026
ISBN: 978-1-032-19087-7
Verlag: Taylor & Francis Ltd

Concepts and Practices

Buch, Englisch, 274 Seiten, Format (B × H): 174 mm x 246 mm

Reihe: Translation Practices Explained

ISBN: 978-1-032-19087-7
Verlag: Taylor & Francis Ltd


Comprehensively rewritten and updated, this new edition of the leading textbook on Dubbing provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. It presents in an entertaining and easy-to-read manner all the changes that have taken place in the fascinating world of dubbing after the advent of digitalization, cloud ecosystems and artificial intelligence.

Based on first-hand experience in the field, this textbook combines theory with hands-on practice through exercises, case studies, and examples drawn from a wide range of dubbed films and shows - from classical films to artificial intelligence attempts at dubbing – thus offering a complete, clear and practical introduction to one of the most challenging forms of audiovisual translation. It helps users develop key skills needed for dubbing, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. Chapters the fundamentals of lip-sync, natural dialogue, quality standards, and creative fidelity, while also addressing new industry realities such as streaming platforms, globalization, and artificial intelligence. Rejecting the outdated “dubbing versus subtitling” debate, Frederic Chaume embraces the diversity of audiovisual translation modes and highlights the renewed global relevance of dubbing.

With its international scope and adaptable exercises, this is an essential resource for students of translation and interpreting, as well as instructors, researchers and professionals in the field of dubbing.

Downloadable support materials including sample film material, transcripts and clips are available at www.routledge.com/9781032190846

Chaume Dubbing jetzt bestellen!

Zielgruppe


Postgraduate and Undergraduate


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Acknowledgements

How to use this book

1. Translation and adaptation for dubbing

2. The professional environment

3. Traditional and modern layouts and their components

4. When Words Fit the Lips: Synchronization as the Signature of Quality Dubbing

5. What Shapes the Language of Dubbing? Calque, Convention, Legacy and Constraints

6. Meaning in Motion: Multimodal Interactions in Audiovisual Media

7. From Script to Screen: Tools and Tactics in Dubbing Adaptation

8. Quality control and dubbing technologies

9. Research in dubbing  Index


Frederic Chaume is Professor of Audiovisual Translation at Universitat Jaume I (Spain) and Honorary Professor at University College London (UK), Universidad Ricardo Palma (Peru) and Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (Peru), as well as honorary member of the Colegio de Traductores, Peru. He serves as a consultant for streaming platforms and is the author of nine books including Audiovisual Translation: Dubbing (2012).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.