Dahmen / Holtus / Kramer Romanistik und Angewandte Linguistik
1. Auflage 2011
ISBN: 978-3-8233-7669-9
Verlag: Narr Francke Attempto
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Romanistisches Kolloquium XXIII
E-Book, Deutsch, Band 526, 304 Seiten
Reihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik (TBL)
ISBN: 978-3-8233-7669-9
Verlag: Narr Francke Attempto
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Seit ihrer Entstehung in den sechziger Jahren des 20. Jahrhunderts hat sich die Angewandte Linguistik neben der allgemeinen, der deskriptiven und der historischen Sprachwissenschaft längst zu einem vielschichtigen und ertragreichen Forschungszweig entwickelt. Auch in der Romanistik entstand im Laufe der letzten Jahrzehnte eine Reihe von anwendungsorientierten Teildisziplinen, die die romanischen Sprachen unter praktischen Gesichtspunkten untersuchen. Die Beiträge zum XXIII. Romanistischen Kolloquium stellen ausgewählte Bereiche der Angewandten Linguistik aus romanistischer Sicht dar: Nach grundsätzlichen Überlegungen zu Aufgabenstellung und ZielSetzung der Angewandten Linguistik befasst sich der Band mit aktuellen Problemen der Werbekommunikation und der Wirtschaftslinguistik sowie mit Mehrsprachigkeitsdidaktik, Fehlerlinguistik und Internationalismenforschung. Neben der Rolle der Sprachbewusstheit und dem Stellenwert der ÜberSetzungswissenschaft werden auch die Themenbereiche Sprachpolitik, Sprachkontaktforschung, Lexikographie und die Rekonstruktion gesprochener Sprache behandelt.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
1;Inhalt;6
2;Einleitung;8
3;I. Gegenstand und Zielsetzung der Angewandten Linguistik;18
3.1;Claudia Polzin-Haumann - Die Relevanz der Romanistik: Überlegungen zuGegenstandsbereich, Aufgaben und Zielen einerangewandten romanistischen Linguistik in derWissensgesellschaft;20
3.2;Martin Stegu - Romanistik, Angewandte Linguistik undSprachbewusstheit: Querverbindungen undSynergien;38
3.3;Michael Schreiber - Angewandte Linguistik und Übersetzungswissenschaft– oder Die Übersetzungswissenschaft:Tochter, Schwester oder Cousine der AngewandtenLinguistik?;52
4;II. Werbekommunikation, Markennamenkreation und Wirtschaftslinguistik;68
4.1;Julia Kuhn - Ethnisches Marketing und Überlegungen zurRepräsentation von Ethnien im französischenWerbediskurs.Eine kritische Diskursanalyse mit kontrastivenAusblicken;70
4.2;Annette Lühken - Linguistische Charakteristika der französischenInternetwerbung;102
4.3;Antje Zilg - Markennamen im italienischen Lebensmittelmarkt;120
4.4;Otto Winkelmann - Plädoyer für eine romanistische Wirtschaftslinguistik;142
5;III. Mehrsprachigkeitsdidaktik,Fehlerlinguistikund Internationalismenforschung;178
5.1;Reiner Arntz - „Kontrastsprache“ Portugiesisch – Ein neuer Wegzum Portugiesischen auf der Grundlage desSpanischen;180
5.2;Holger Wochele - Sprachbewusstheit und Laienlinguistik: zurFehlertoleranz im Französischen und Italienischenbei der Beurteilung durch muttersprachliche Laien;200
5.3;Andre Klump - Zur Rolle der Romanistik für die heutigeInternationalismenforschung;216
6;IV. Sprachpolitik,Sprachkontaktforschung,Lexikographie und die Rekonstruktiongesprochener Sprache;226
6.1;Joachim Born - Angewandte Linguistik als Einmischung:Der Beitrag der Sprachwissenschaft zu einerdemokratischen und effizienten Sprachpolitik;228
6.2;Livia Gaudino Fallegger - Morbus anglicus? Divergenzen bei der Akzeptanzvon Anglizismen in Frankreich und Italien;252
6.3;Christina Ossenkop - Allgemeine einsprachige Wörterbücher des Französischen:Printausgaben und elektronische Versionenim Vergleich;268
6.4;Konstanze Jungbluth - Zur Rekonstruktion gesprochener Sprache:Familienbücher des 19. Jahrhunderts ausPernambuco;296