Buch, Englisch, Deutsch, 200 Seiten, Print PDF, Format (B × H): 150 mm x 210 mm, Gewicht: 454 g
Dimensions of Translation in the Humanities
Buch, Englisch, Deutsch, 200 Seiten, Print PDF, Format (B × H): 150 mm x 210 mm, Gewicht: 454 g
ISBN: 978-3-8382-0402-4
Verlag: ibidem
Edited by Stephanie Schwerter and Jennifer K. Dick, Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities brings together monumental voices in the social sciences—such as Jean-René Ladmiral from Paris and Peter Caws from Washington DC—to begin to address the Humanities’ specific issues with and debt to translation. Calling for a re-examination of how translations are read, critiqued, and taught in Philosophy, History, Political Science and Sociology departments, this book provides tools for reflection, bases for reconsideration of given translations, and historical observations on how thought has been shaped across national borders. The volume ends with four case studies—examples from auto-translation in postcolonial literature, cultural issues of translation in Chinese-language cinema, negotiating meaning between linguistically and culturally different audiences in the United States and Lebanon, to verbal-visual questions of translation in marketing to German and French clients.
All in all, this book is a comprehensive, compact survey of the cultural and linguistic translation and transmission issues in the social sciences today. Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities is illuminating and informative. A great tool for study or debate.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Introduction, by Jennifer K Dick and Stephanie Schwerter
Part I. Theoretical Reflections on the Uniqueness of Translation in the Humanities
Sourcerers and Targeters, by Jean-René Ladmiral
How Many Languages, How Many Translations?, by Peter Caws
Translating Philosophy, by Elad Lapidot
The Concept of Translation: The Role of Actors in the International Circulation of Ideas, by Thibaut Rioufreyt
The Quest for Obligation: 'Translating' Classical Sociological Languages through Moral and Political Vocabulary, by Nicolas Marcucci
Social Translations: Challenges in the Conflict of Representations, by Salah Basalamah
Part II. Case Studies
Jacques Ferron—Writer and Translator, by Angela Feeney
Literary Translation: From Cultural Capital to Dialogism, by Christophe Ippolito
Translation and Distortion of Linguistic Identities in Sinophone Cinema: Diverging Images of the 'Other', by Henry Leperlier
Translating Cultural Values in Marketing Communication: A Cross-cultural Pragmatic Analysis of French and German Magazine Advertising, by Nadine Rentel
Contributors