Huang | English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911 | Buch | 978-981-13-7571-2 | www.sack.de

Buch, Englisch, 105 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 348 g

Huang

English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911

A Postcolonial Perspective
1. Auflage 2019
ISBN: 978-981-13-7571-2
Verlag: Springer Nature Singapore

A Postcolonial Perspective

Buch, Englisch, 105 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 348 g

ISBN: 978-981-13-7571-2
Verlag: Springer Nature Singapore


This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.

Huang English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911 jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


1 Introduction.- 2 Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview.- 3 E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911.- 4 E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911.- 5 Conclusions.


Xiaojia Huang is Associate Professor and Chair of Department of Translation Studies, South China Normal University. He holds a Ph.D. in translatology from Guangdong University of Foreign Studies. His research interests include literary translation, translation history and Western translation theory. He is a member of the editorial board of English Language Teaching and the author of Translating the Style of the Adventures of Huckleberry Finn: A Functionalist Approach. He has published in journals such as Chinese Translators Journal and East Journal of Translation. He has coauthored a paper in Chinese Translators Journal (January 2016), which has drawn increasing attention to the importance of constructing case base for translation studies.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.