Buch, Englisch, 56 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 119 g
Buch, Englisch, 56 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 119 g
Reihe: New Frontiers in Translation Studies
ISBN: 978-981-97-1726-2
Verlag: Springer Nature Singapore
This open access book demonstrates the necessity, feasibility, and effectiveness of cultural adaptation in the translation of mental health scales into Chinese. It illustrates the key principles of culturally effective mental health translation, through offering in-depth discussions of the methods and techniques used to translate mental health materials into Chinese. This SpringerBrief title provides an essential reading for academics, researchers, students from language studies, public health and health communication who are interested to develop more advanced skills of translating and adapting mental health instruments for people from culturally and linguistically diverse backgrounds.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Sozialwissenschaften Medien- und Kommunikationswissenschaften Kommunikationswissenschaften
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Angewandte Sprachwissenschaft
- Sozialwissenschaften Medien- und Kommunikationswissenschaften Medienwissenschaften
- Geisteswissenschaften Religionswissenschaft Religionswissenschaft Allgemein
Weitere Infos & Material
Cultural comprehensibility of Health Translation.- Linguistic acceptability of Health Translation.- Information usability of Health Translation.- Conclusion.