Buch, Englisch, 171 Seiten, Paperback, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 341 g
A Cognitive Stylistic Study of Landscape Representation in Wang Wei¿s Poetry and its Translation
Buch, Englisch, 171 Seiten, Paperback, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 341 g
ISBN: 978-981-1523-59-5
Verlag: Springer Nature Singapore
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Geisteswissenschaften Philosophie Semiotik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Ethnolinguistik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Übersetzung, Editionstechnik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft: Lyrik und Dichter
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturen sonstiger Sprachräume Ost- & Südostasiatische Literatur
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Sprachwissenschaften Semiotik
Weitere Infos & Material
Introduction.- 1 Poetry-Painting Interanimation as Intersemiotic Translation: A Heideggerian-Daoist Epistemological Framework.- 2 The Rhetoric of Intersemiotic Translation: From Theory to Application.- 3 Investigating the Mountain Image in Wang Wei’s Poetry: A Cognitive Stylistic Approach to Poetry-Painting Affinity.- 4 Image(s), Imagery Network and Landscape Representation: Towards an Operational Model for Poetry Interpretation and Translation.- 5 Revisiting Poetry-painting Affinity from a Translational Perspective: A Case Study.- Conclusion.